約 5,164,063 件
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/77.html
ブリーフィング虐殺の村 工場 怒れる民兵 ランボー 迫撃砲 教会 猛るハイエナ ブリーフィング News Reporter The Russian President never arrived in Hamburg for the peace summit. With his whereabouts currently unknown, no one is certain what this means for the peace treaty... ロシア大統領は和平会談が行なわれるハンブルクには到着しませんでした。 現在の所在は不明であり、これが講和条約に対しどのような意味を持つかは誰にも… Soap Looks like Makarov just played his next hand. Makarovが次の手を見せて来たようだ。 Price If he puts himself back on the grid, he wants it to be known. もし奴が表舞台に戻るとしたら、そのことを知らしめようとする。 Soap So where do we start hunting? ではどこから探し始めます? Yuri Africa. アフリカだ。 Yuri Makarov s been using a local paramilitary group to move shipments into Sierra Leone. Makarovは船荷をシエラレオネに搬入するのに地元の武装組織を利用している。 Yuri From there, they go towards Morocco, and into Spain. そこから、荷はモロッコへ向かい、それからスペインに入る。 Soap He s moving north… 北へ移動している… Price Right towards her majesty s doorstep. What s the cargo? 陛下のお膝元へまっしぐらか。 何の積荷だ? Yuri I don t know… 分からん… Yuri ..but it s important to him. …だが奴にとっては重要な物だ。 Price Then I want it. なら俺も欲しいな。 Soap We can use the river to get in close. There s a factory in the camp where they store the shipments... 川を使って近付ける。 奴らが船荷を保管しているキャンプには工場がある。 Soap The PRF s been waging genocide in the highlands for months. They ll be everywhere. PRFがここ数ヶ月、高地で大量虐殺を行ってる。 奴らはそこら中にいるな。 Price Makarov wouldn t let this travel lightly if it didn t serve a greater purpose... それ相応のブツでなきゃ、Makarovがこれだけ経由させる筈がない… Price ...and chances are the bastard will be there personally to see things off. …チャンスはあの野郎が荷の見送りの為に直接現われる時だ。 Price If he s back on the grid, then so are we. もし奴が表舞台に戻るなら、俺達もそうしよう。 虐殺の村 Price Nikolai, we re just outside the village. Nikolai、村から少し出た場所にいる。 Nikolai Copy. I ll pick you up in one hour. 了解。 1時間後に拾ってやる。 Price The factory isn t far from here. Makarov s cargo should be there. Keep it silent. Let s move. 工場はここからそう遠くない。 Makarovの積荷はそこにあるはずだ。 静かにな。 行くぞ。 Follow Captain Price.Price大尉に続け。 Soap Maintain a low profile. The militia s all over this area. 目立たないようにしろ。 民兵はこのエリアの至る所にいる。 Price Soap, try not to die this time. Soap、今回は死なんようにな。 Soap You worry about yourself, old man. 自分の方を心配しなよ、爺さん。 "Back on the Grid"October 5th - 18 27 39YuriTask Force 141 - DisavowedSierra Leone, Africa“復帰”10月5日 - 18:27:39Yuriタスクフォース141 - 非公認アフリカ、シエラレオネ Soap Vehicles approaching. 車輌接近。 Price Get down. 伏せろ。 Price Move. 進め。 Soap Two x-rays, eleven o clock. 11時に敵2名。 Price Take em out. 排除しろ。 Soap Clear. クリア。 Soap They re gonna torch the poor bastards. 気の毒な連中を焼く気だぞ。 Price Let s light them up before they light him up. 奴らが火を付ける前にこちらから銃火をお見舞いしよう。(*1) Price Take them out. 排除しろ。 Soap Bastards. クソ野郎が。 Price We ll handle them later. Focus on staying alive. 奴らは後で料理できる。 生き残る事に専念しろ。 Price Move. 進め。 Price Tangos up ahead. 前方に敵。(*2) Price Hold your fire. There s too many of them. 撃つな。 数が多すぎる。 Price Don t do anything stupid, lads. 馬鹿な真似はするなよ。 Price Alright, get ready. よし、いくぞ。 Price Move. 進め。 Price Get off the road! 道路から離れろ! Price Get down! Now! 伏せろ! 急げ! Price Easy. 落ち着け。 Price All clear. オール・クリア。 Soap Hold up. 待て。 Soap Clear. クリア。 Soap Two more on the bridge. We ll have to take them down. 橋の上に更に2人。 仕留めないと。 Price Wait for the truck to pass. トラックが通り過ぎるのを待て。 Price Drop em. 殺れ。 Price Move up. 前進。 工場 Soap I see the factory. It s just up the road. 工場が見える。 道の少し先だ。 Price Right. Soap and I will advance. Yuri, you re on overwatch. Get to a position on the roof and cover us. よし。Soapと俺が行く。 Yuri、お前は上で警戒だ。 屋根の上に陣取って、俺達を掩護しろ。 Provide overwatch for Price and Soap.PriceとSoapを掩護せよ。 Price Hostiles approaching, 5 meters. 敵接近、5メートル。 Soap Two more from the West. Take em down. 西から更に2人。 仕留めろ。 Soap Moving up. 前進する。 Soap Another patrol on the road. Take em out quick. 別のパトロールが道に。 排除だ。 Soap Moving. 移動する。 Price Moving. 移動する。 Price Breaching now. 突入する。 Price Clear. クリア。 Soap Clear? The place is bloody empty. クリア? この場所は空っぽだ。 Price Nikolai, the factory is a dead end. No sign of Makarov. Nikolai、工場で行き詰った。 Makarovの姿は無し。 Nikolai He must have moved to the militia s headquarters at the center of town. 奴は町の中心にある民兵の本部へ移動したに違いない。 Price We re moving there now. そこへ移動する。 Soap Heads up, we ve got company. 気を付けろ、敵さんだ。 Price We ve compromised! 発見された! 怒れる民兵 Regroup with Captain Price.Price大尉と合流せよ。 Price Switch to your AK. AKに持ち替えろ。 Price Yuri, run! Yuri、走れ! Price Rally on me! 合流しろ! Regroup with Captain Price.Price大尉と合流せよ。 Price Yuri, push farward. Yuri、押し進め。 Soap Are clear. エリア・クリア。 Soap Through here! Let s go! こっちだ! 行くぞ! Price Yuri, over here! Yuri、こっちだ! Soap I think they know we re here. バレちまったな。 Price All that matter is Makarov s cargo. Keep moving. 肝心なのはMakarovの積荷だけだ。 進め。 ランボー Price Technical dead ahead! 正面にテクニカル!(*3) Commandeer the technical.テクニカルを奪い取れ。 Price Yuri, man the .50 cal. and lay down cover fire! Yuri、.50口径に着いて掩護射撃しろ! Price Put fire on the technical! テクニカルを撃て! Price Yuri, get on that .50! Yuri、あの.50口径に着け! Price Enemy, rooftop, right! 屋根に敵、右だ! Price Contact Front! 前方に敵! Price Contact left! 左に敵! Soap Another technical incoming! Take it out! 別のテクニカルが来たぞ! 排除しろ! Price Contact Front! 前方に敵! Soap Right, right! 右だ、右! Soap Mortar fire inbound! 迫撃砲が来るぞ! Soap Hold on! 踏ん張れ! 迫撃砲 Soap Get up! We gotta get the hell out of here! 立て! ここから逃げるぞ! Soap The whole militia is headed straight for us! 民兵が俺達の所へ向かって来る! Follow Captain Price.Price大尉に続け。 Price Don t stop moving, or they ll dial us in! 止まるな、狙いを付けられる! Price Mortar, incoming! 迫撃砲が来る! Soap Mortal incoming right. 迫撃砲が右に! Soap Mortal incoming left! 迫撃砲が左に! Price Incoming right! 右に来る! Price Incoming left! 左に来る! Price Go! 行くぞ! Soap Go, go, go! ゴー、ゴー、ゴー! Soap Keep moving! 急げ! Soap Don t stop moving! 止まるな! Price Run! 走れ! Soap Yuri! Yuri! Price Yuri, I see you! Just keep moving! Yuri、見えてるぞ! とにかく移動しろ! Soap They re firing mortars from that tower! あの櫓から迫撃砲を撃ってるぞ! Price Yuri, slot the bastards! Yuri、奴らを殺れ!(*4) Use the mortar.迫撃砲を使え。 Soap They re down. 倒した。 Soap We got a large group of militia headed our way. 民兵の大群がこっちへ向かって来る。 Price Then let s give them a proper welcome. Yuri - man the mortar on the roof. では丁重な歓迎といくか。 Yuri、屋根の上にある迫撃砲に着け。 Soap Start putting shells downrange! 射撃を始めろ! Price Use the mortar and hose those bastards down! 迫撃砲を奴らに撃ち込め! Price Looks like two technicals and a bunch of troops. Light em up! 2台のテクニカルと兵隊の一団らしい。 撃て! Price All targets in the village are hostile! If it moves, put a mortar shell on it! 村にいるのは全て敵だ! 動くものには迫撃砲弾をブチ込んでやれ! Soap Keep firing the mortar! 迫撃砲を撃て! Price That s good for now! Let s move! もういいだろう! 行くぞ! 教会 Get to the church.教会へ向かえ。 Price We need to hit the church. We re running out of time. 教会を攻撃する。 時間があまりない。 Soap Through here. こっちだ。 Price Nikolai, approaching the church now. And you re sure the cargo will be there? Nikolai、教会へ接近中だ。 そこに積荷があるんだろうな? Nikolai It s the only area they could have moved it to. If not there, then it s already on it s way to Europe. 移せるのはその場所だけだ。 そこにないとすれば、もうヨーロッパへ向かってるな。 Soap Let s hope he s right. あればいいが。 Soap Area clear. エリア・クリア。 Price Soap, get the door! Soap、扉をやれ! Soap There s the church! 教会だ! Soap Price! There s the bird! They re moving the cargo! Price! ヘリだ! 奴らが積荷を移動させるぞ! Price We re out of time! Get to that church now! 時間がない! あの教会へ向かえ! Price Yuri, push forward. Yuri、進め。 Price Yuri, keep moving! Yuri、急げ! Price Push forward to the church! 教会まで進め! 猛るハイエナ Secure the cargo.積荷を確保せよ。 Soap Church is clear! 教会はクリア! Soap Stack up on the door! 扉に集まれ! Price Alright, lads. Let s do this. よし。 やるぞ。 Price They re getting away with the cargo! 奴らが積荷を持って逃げるぞ! Price Damn! くそっ! Price Nikolai, the shipment is gone. We missed our window. Nikolai、積荷が行っちまった。 チャンスを逃した。 Nikolai What about Makarov? Makarovは? Price Must ve done a runner. Just get us out of here. トンズラしたに決まってる。 ここから連れ出してくれ。 Soap Empty. What do you think Makarov was after? 空だ。 Makarovの目的はなんでしょうか? Price We ll ask the bastard when we find him. 野郎を見つけた時に本人から聞くさ。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nekocompany/pages/51.html
How to Simplify the Motion of the Torso - The Bean どうやってトルソの動きを単純化するか - ビーン https //www.youtube.com/watch?v=0660Fuih7qo http //www.proko.com/the-bean/ There are 3 major masses connected by the spine. 人体は、脊椎でつながれている三つの大きな部分で構成されています。 Head, rib cage and pelvis. 頭部、胸郭、骨盤です。 In this episode we ll take a look at the two that make up the torso. このビデオでは、 トルソを構成する二つの部分についてみていきます。 What is the bean? ビーンとは何か? Hey guys, you re watching Proko. こんにちは皆さん。 Prokoチャンネルです。 So, what is the bean? さて、 ビーンとは何でしょう? The torso could initially be thought of as a bean. トルソは、初級の段階では、bean(豆)として考えることができます。 no not that bean.. そのbeanじゃありませんよ。 mmm, not that one either. これでもないです。 That’s the same bean! これも俳優の方のbeanです! This one... こっちです。 This is the bean I’m talking about. これが私が言っているところのbeanです。 We have two forms, one for the rib cage and another for the hips. 二つの形があります。 一方は胸郭で、もう一方は臀部です。 You can even just imagine a sock with two balls in it.. 二個のボールが入った靴下を想像しても構いません。 Whatever analogy you want to use. 別にあなたが比喩に使いたいものなら何でもいいのです。 Basically we have two hard forms with a softer "skin" around them. 基本的に、二つの硬い部分と、 それを包むやわらかい「皮膚」を考えます。 The balls can twist, tilt side to side, and lean forward or backward. ボール同士は、ねじられ、 左右に傾き、前後に倒れます。 The cloth of the sock will stretch, pinch, or twist accordingly, which represents the way the skin would react to the same motion on a human body. 靴下の布は延ばされ、 圧迫され、ねじられますが、 そのことは、実際の皮膚が、人体に於ける動作に反応する様子を 象徴しています。 To be more specific about what these ovals actually represent, here s how I think of it. 二つの卵型が実際に何を表しているのか明確にするために、 私が何を考えているのかここにお見せしましょう。 The rib cage isn t a perfect oval. 胸郭は完全には卵型ではありません。 The curve stops at around the 10th rib and then swings back up to the sternum. カーブは第10肋骨で止まり、 胸骨に向かって戻っています。 But, to simplify it, I ll continue the curves of the sides and use an oval. しかし、 それを単純化すれば、 側面のカーブを続けて卵型としてみなすことができます。 The oval of the hips actually includes the area above the hips. 臀部を表す卵型は、 実際には、 臀部の上の範囲も含んでいます。 It continues up the oblique and meets the top oval at the thin part of the waist. それは、斜筋の上まで続き、 腰が細くなった部分で上の卵型とぶつかります。 As a result, the two ovals will overlap. 結果として、二つの卵型は重なっています。 Why practice the bean? なぜビーンを練習するのか? The concept I’ll be talking about today is a very simplified approach. 今回私がお話しする概念は、 とても単純化された方法です。 It obviously doesn t get you a realistic figure drawing, but it s the concepts behind it that we re learning. これは、明らかに、 あなたに写実的な人物画の描き方を与える方法ではありません。 しかし、我々が今学んでいるのは、そのような 真に迫った人物画の背後に潜んでいるものです。 Then once we understand these concepts we can apply them to a realistic more complex approach. ひとたびこれらの概念を理解すれば、 我々は、その概念を、より真実味のある複雑な方法に適用できるのです。 Sometimes what I have my students do in my figure drawing class is a 20 minute session of 30 second poses just doing the beans. 時々、 私が受け持っている人物画のクラスにおいてさせていることは、 30秒間でビーンを使ったドローイングを20分行うことです。 I tell them, they re not drawing a person. 私は彼らに、 人物を描くなと言います。 Don t think of this as a figure drawing. 人物画を描いていると思うなということです。 Instead it s an analogy for the body. 代わりに描いているビーンは、 人体の比喩です。 These are little notes that you could use later on in longer figure drawings. これらは、 あなたが、後でより長時間人物画に取り組むときに使える 覚書なのです。 It s the form of the torso represented in the simplest way. これは、最も単純な方法で表現されたトルソの形なのです。 The reason we do this is to eliminate all details and not get distracted by contours or smaller forms. 我々がこれを行う理由は、 すべての細部を取り除き、 輪郭や小さな形に邪魔されないためです。 We do it to isolate what s important in capturing the motion and mass of the torso. 我々は、 動きをとらえるために重要な何かと トルソの量感を抽出するためにこれを行うのです。 How to practice the bean ビーンの練習の仕方 Take poses and draw the equivalent bean at its extreme. ポーズを用意し、 二つの同様でポーズを極端にしたビーンを描きます。 Take note of that last part. 最終段階でいくつかの要素を加えます。 You’re drawing an extreme version of the pose. あなたは、ポーズの極端なバージョンを描いているのです。 So if there is a subtle twist, make that twist even "twistier". ですので、そこにわずかなひねりがあるなら、 そのひねりを、よりひねったものにしてください。 A lean to the right? Lean it further. 右に傾いている? より遠くへ傾けてください。 The process of exaggerating these elements creates a habit of actually observing each element. これらの要素を誇張する過程は、 個々の要素を実際に観察する習慣を作ります。 The things we look for to identify in the bean are ビーンに於いて識別するために、 我々が探すものは、 1.Tilt side to side 左右の傾き、 2.Lean forward and backward 前後の傾き 3.Twisting of the spine 背骨のひねり 4.Foreshortening 短縮遠近法 です。 Tilt 左右の傾き Let’s start with a tilt from side to side. 左右の傾きから始めましょう。 When there is a tilt, or a curvature of the spine towards one side, there will always be a compressed side and a stretched side. 左右に傾いているとき、 または、一方向へ向かっている脊椎のカーブがあるとき、 常に、圧縮されている側と延ばされている側が存在します。 As these points move closer to each other, everything between them bunches up. これらの点が互いに近くまで移動したとき、 点の間のすべては圧縮されます。 You ll see wrinkles going across the torso. トルソを横切る皺が見えると思います。 On the other side, these points move away from each other stretching everything between them. もう一方の側では、 これらの点は互いに離れていき、 点の間に存在するものは引き延ばされます。 I ll always try to emphasize the stretching here and play down any kind of muscular bumps that would take away from the stretching effect. 私は、ここで延ばされているものを強調するようにしています。 また、引っ張り効果を減ずるあらゆる筋肉の出っ張りは 軽視するようにしています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Here s a pose with a subtle tilt. ここに、わずかに傾いたポーズがあります。 Find the angle of the ribcage. 胸郭の角度を探りましょう。 Angle of the hips, considering also the position relative to the rib cage. 臀部の角度です。 胸郭との相対的な位置を同様に考えます。 It s a common mistake to always put the two forms one on top of the other. 一方をもう一方の真上に配置するのは よくある間違いです。 Observe the angle from the top of the rib cage to the bottom of the hips. 胸郭の頂上から、臀部の底までの角度を観察しましょう。 Adding an action line will also help to identify this relationship. 動作の線を加えることは、 同様に関係性を識別することの助けになります。 A centerline will emphasize the c curve of this pose and show that it is slightly facing towards the left, since the center is closer to the left edge of the form. 中心線は、 このポーズのCカーブを強調し、 また、 中心線が、形状の縁の左側に近いので、 幾分このポーズが左のほうに面していることを表しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Lean forward and backward 前後への傾き The second action is leaning forward or backward. 二番目の動作は、前後への傾きです。 It s pretty much the same effect of a tilt. これは、左右への傾きとほぼ同じです。 The side where the points are compressing will get the pinch and the opposite side will get a stretch. 点同士が圧縮されている側は圧迫され、 反対側は延ばされます。 The only difference is that now the centerline is on the stretching or pinching side. 違いというのは、 この場合、 中心線は伸びているか圧迫されている側にあるということです。 If the person leans towards us, there will be a crease on the front plane. もし、人物が我々に向かって傾けば、 皺が前面に存在することになります。 And the centerline itself also has a pinch. 中心線自身も圧迫されます。 This sharp corner creates the tension in the front plane. この鋭い角は、前面に緊張感を作り出します。 On the back, show the stretching gesture line. 背中側では、 延ばされたジェスチャーの線が見られます。 When the person leans back away from us, it s a bit trickier to indicate with a bean. 人物が、我々から遠ざかる形で傾いた場合、 ビーンを使ってそれを表現するのはいささか 難しいものとなります。 This looks too similar to a tilt. 左右への傾きと大変似ているからです。 It s hard to show this because the pinch is back there. 圧迫は背後のここにありますので、 表すのは難しいのです。 It s hidden from us. それは我々には隠されています。 The only way to show that the forms are going away from us is with some cross contour lines, which indicate foreshortening similar to these cylinders. 形が我々から遠ざかっているということを表す 唯一の方法は、 いくつかの等高線を使うことです。 等高線は短縮遠近法を指し示し、 (ビデオに映っている)これらの円筒形に類似しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Twisting the spine 脊椎をひねる Alright! The twist! I love doing the twist. ツイストです。 私はツイストが好きです。 During a twisting motion, the skin will be pulled from one side of the form to the other. ひねる動作の最中、 皮膚は、形の一方からもう一方へ引っ張られます。 Let’s look at what happens to this towel when I twist it. 私がこのタオルをひねったとき何が起きるか見てください。 The string represents the centerline. 黒い線は中心線を表します。 At the top the plane twists this way and at the bottom the other way. てっぺんの面では平面はこっちへひねられ、 底の面では反対へひねられます。 On this side the lines will overlap from the top, on the other side they overlap from the bottom. こちら側では、線は上の方から覆いかぶさり、 反対側では、そこの方から覆いかぶさります。 Things are being pulled across the form to these corners. 形全体は、この点へ向かう形でこの形を横断して、 引っ張られています。 Sometimes it’s confusing to figure out which side will overlap, which one is in front and which is behind. 時々、どっちが前でどっちが背後なのか、 どちらの側が覆いかぶさるのかを描くのに混乱します。 Basically, the two corners that are closer to us will have the lines that overlap the corners further from us. 基本的に、 我々に近い二つの角を結ぶ線が、 我々から遠い角を結ぶ線に覆いかぶさる線を持つことになります。 Makes sense because objects that are closer to us are in front of objects further from us. これは当然です。 なぜなら、我々に近いほうの物体は、 我々から遠いほうの物体の前にあるからです。 It’s basic perspective. これは透視図法の基本です。 The centerline is now an S shape rather than a C during a tilt or lean. 中心線は、左右に傾いていた時のCカーブというよりは、 今はS型になっています。 So let’s take a look at two angles of the twist with the bean. では、 ビーンを使ったひねりを 二つの角度で見てみましょう。 In this pose we re looking at a twisting torso from the side. このポーズでは、横の方から ひねっているトルソを見ています。 This means we see the centerline of the front plane at the top and the centerline of the back at the bottom. このことは、 上部前面で中心線が見え 下部背面で中心線が見えるということです。 There s a transition from one to the other. 一方から一方への推移が存在します。 As the front plane gets thinner and the center line starts to wrap behind, on the other side the spine starts to come out from behind and twisting towards us. 前面は見かけ上薄くなり、中心線が画面奥へ消えていこうとしている一方、 脊椎は画面奥から現れ、 我々に向かってひねられています。 So only a portion of the centerline is visible on each side. ですので、 どちらの側でも中心線は一部しか見えていません。 When looking at a twist from the front or back you only see one of the planes, but it’s being twisted. ひねりを前か後ろから見る場合、 あなたはいくつかの平面のうちの一つだけを見ているのですが、 それはひねられているのです。 In this pose, the pit of the neck is closer to the left side of her body and the pubic bone is turning toward the right side. このポーズでは、 首の根元のくぼみは、人体の左側に近くなり、 恥骨は右側に回転しています。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Foreshortening 短縮遠近法 When a figure is extremely foreshortened you ll observe two changes. 人物が極端に短縮遠近されているとき、 あなたは二つのことを観察することでしょう。 The first is a change of the oval shapes that indicate the rib cage and hips. 最初は、 胸郭と臀部を表す卵型の変化です。 We re no longer seeing the full length, so the ovals will be shorter. 我々には卵型の本来の長さは見えませんので、 卵型は短く見えています。 The second change is the position relationship between these ovals. 二つ目の変化は、 卵型同士の位置関係です。 One will overlap the other and sometimes cover up most of it. 一方がもう一方に重なり、 時々そのほとんどを覆い隠します。 This shows that the ribcage is directly in front of the hips so the torso is pointing directly toward us. このモデルでは、胸郭はほとんど臀部の前にあり、 よってトルソの頂点は、ほとんどまっすぐ我々の方を向いています。 In this pose, she s leaning toward us, creating a lot of foreshortening. このポーズでは、 彼女は我々に向かって傾いているので、 大きな短縮遠近を作り出しています。 I ll make sure to keep the oval more circular and overlap them a bit more than usual. 卵型をより球形に近くし、 それらを通常より重ね合わせます。 I like to put a dot on the north and south poles of these forms. 私はこれらの形の南極と北極に 点を打つのが好きです。 This helps me imagine how to wrap the centerline over the top plane. このことが、 どのように中心線がてっぺんの面にかぶさっているのか 想像するのを助けます。 I also see a twist since the belly button is pointing to the left. 同時に、へそが左の方を向いているので、 ひねりにも注目します。 What s next? ビーンの次は何をするのか? After establishing the bean, attaching the head and limbs is much easier. ビーンを構築した後は、 頭や手足を付けるのはより簡単になります。 The action of the torso is the most difficult and most important to capture the body in motion. トルソの動作は、 人体の動きをとらえるためには 一番難しく、 一番重要です。 I ll talk a lot more about this part in the mannequinization video in a few weeks. 私はこの項目について、 数週間後、 マネキン化のビデオで もっとたくさん話そうと思います。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Assignments 課題 This week, practice drawing the bean from the pose photos at proko.com/poses. 今週は、 proko.com/posesのポーズ写真から、 ビーンを描く練習をしましょう。 It shouldn t take you more than 30 seconds to a minute for each pose. 各々のポーズには30秒から1分以上かかってはいけません。 Look for tilting, leaning, twisting, and foreshortening. 左右への傾き、 前後への傾き、 ひねり、 短縮遠近を探しましょう。 Exaggerate the motion and draw the two volumes, the skin in between, and the centerline. 動きを誇張し、 二つの量感、間の皮膚、中心線を描きましょう。
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/176.html
【編集の注意事項】 ・意訳を推奨しています。明らかに翻訳内容が間違っている時を除き、他者が翻訳した内容は消さないで下さい。 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。(2012/9/20追加) ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 【ACT 3-5】攻城兵器(MACHINES OF WAR) ▼ここから1ページ目[編集] 武器庫《THE ARMORY》 LeahLeah The soulstone seems stable now. もうソウルストーンは安定したように思うわ。 AdriaAdria The demons rage has been subdued. 魔の気配も収まったようね。 Tyrael Yes, but for how long? Our time grows short! We must take this fight to Azmodan! その様だ、だが後どれほどの時間が残っている?状況は一刻を争う!我々は早くアズモダンを討ち取らねばならん! Barbarian He is marshaling his forces from within Arreat Crater. I will cross the battlefields and bring an end to his madness. 奴はアリート山の火口より手勢を送り出している。オレ(アタシ)が戦場を抜けて奴の狂気に終止符を打ってやろう。 DemonHunter Don t worry. I will hunt him down through the crater and fill his miserable head with my bolts. 心配は無用だ。私が火口を抜けて奴を討ち取ってやるさ、奴の哀れな脳天に矢を突き刺してな。 Monk I will join the battle and forge a path to Arreat Crater, where Azmodan waits. 私が戦場に参加しアリート山の火口へ道を開き、アズモダンのいる所まで辿りつこう(つきましょう)。 WitchDoctor Then I will go to the battlefield and find a way to Arreat Crater and to Azmodan. なれば、自分が戦場に向かいアリート山の火口、アズモダンへつながる道を見つけてやろう。 Wizard I will fight my way across the battlefields and descend into Arreat Crater, where he hides. 私が戦場に活路を開き、アリート山の火口へとたたみ掛けましょう、彼が何処に隠れようとも。 NEW ![ ]Go through the Arreat Gate (アリート門をくぐる)} 【選択肢】The War s End (戦いの終わり) +... Barbarian What will you do when this is over? 戦いが終わったらどうするつもりだ? DemonHunter The last of the demon lords is nearly defeated. What will you do when this is over? 悪魔どもの支配も、もう終わりだ。その後、貴方はどうするつもりだ? DemonHunter The last of the demon lords is nearly defeated. What will you do when we are finished? 悪魔どもの支配も、もう終わりだ。全てを終えた後、貴方はどうするつもりだ? Monk Our victory is near. What will drive you when the demon lords are all imprisoned? 我々の勝利は近い。悪魔どもの支配者が封印された後、貴方はどうするのでしょうか? WitchDoctor Azmodan becomes weak. We will soon defeat him. What will you do then? アズモダンは弱っている。私たちはすぐにも奴を討ち取るでしょう。そうしたら貴方はどうしますか? Wizard Azmodan will not be free for much longer. What will you do when this is over? アズモダンに、もう未来は無いね。この戦いが終わったら貴方はどうするつもり? AdriaAdria This war will never end for me. Even if we defeat all evil forever, I will carry the scars of this nightmare till the end of my days. 私にとって、この戦いに終わりなどありえない。例え全ての悪魔を永久に葬り去ろうとも、私が死ぬまでこの悪夢の傷跡は残るだろうから。 Barbarian And what of your daughter? Is there no hope for her? では娘はどうする?彼女にも希望は無いと? DemonHunter I know how you feel. But what about Leah? She is not like us. その感覚は私も知っている。だがリアはどうだ?彼女は我々とは違う。 Monk For you, perhaps, but the scars may not run so deep for Leah. あなたはそうかもしれない、しかしリアの傷はそこまで深くないのでは。 WitchDoctor Some scars do not heal, but what of Leah? She may not be bound to our fate. 癒えない傷はある、しかしリアはどうです?彼女は我々と違う道を歩むかもしれない。 Wizard What about Leah? Surely she can recover from this ordeal. リアはどうなんだ?彼女ならこんな過酷な経験からも立ち直れるだろう。 AdriaAdria I wish Leah could have the life I never had. But in truth, I fear she ll be damned as well. リアには私と違う人生を歩んでほしい。でも本音を言えば、彼女も同じように苛まれるのではと思うと怖いのよ。 Barbarian Don t underestimate her. She is strong. Nevertheless, I will hold hope for both of you. みくびるんじゃない。彼女は強いんだ。だがな、俺はリアだけでなく貴方にも希望をもたらしてやるさ。 DemonHunter No. I saw her when Cain passed... There is strength in her yet. You will see. それは違う。ケインが亡くなった時・・・私は彼女の強さを見た。貴方にも分かるだろう。 Monk I think you underestimate her strength. 貴方は彼女の強さを軽く見ているのでは。 WitchDoctor Leah is stronger than you know. She may yet come to know a life without the memory of these nightmares. 貴方が思うよりリアは強いですよ。彼女はきっと悪夢の記憶とは無縁の人生を歩むことでしょう。 Wizard She is stronger than you think. Nonetheless, I will do what I can to help the both of you find peace. 貴方が思うより彼女は強いんだよ。リアと貴方の平穏のために私も出来ることをするよ。 【QUEST Machines of War】 Tyrael Can you feel the keep shuddering? Azmodan s siege weapons. Saving these walls will have meant nothing if they re reduced to rubble. 城砦に響く振動を感じられるか?アズモダンの攻城兵器だ。崩されていくようなら、城壁を守っていても無意味であろうな。 Barbarian I will go to the battlefield and destroy the ballistae myself. オレ(アタシ)が戦場に赴き、バリスタを破壊してこよう。 DemonHunter Then I should head to the battlefield and destroy the ballistae. ならば戦場に向かい、バリスタを破壊してやろう。 Monk I will destroy the ballistae and lift the siege. 自分がバリスタを破壊し、包囲網を崩しましょう。 WitchDoctor I will find Azmodan s ballistae and destroy them. 私がアズモダンのバリスタを見つけ、それらを破壊しましょう。 Wizard I will destroy Azmodan s ballistae so that the keep may be safe. 私がアズモダンのバリスタを破壊し、拠点をお守りしましょう。 Leah%27s%20Belongings.jpg 南の部屋に『Leah s Journal, Part 16』 城砦の防衛拠点《BASTION S KEEP STRONGHOLD》 【選択肢】Tide of Battle (戦況の行方) +... Haedrig Eamon The men look to you to lead them. When they see you laying waste to the demon hordes, they are heartened. As you go, so does this battle. 男共は皆、あんたが導いてくれると期待しているよ。魔物の遺骸が積み重なるのをみて、勇気づけられているようだ。戦場にいく時はそうしてくれ。 Haedrig Eamon Always remember that. 常に覚えておいてくれよ。 【Filth】 Villager I heard what you did down below. I hope that demon filth is terrified of you. 下で何があったのか聞いたわ。魔の手があなたを畏れる事を願うわ。 Barbarian They are on the run, but they will not get far. 奴等は逃げるだろうが、そう遠くまで行かせはしない。 DemonHunter Their masters terrify them far more than I ever will. 彼等の主は私以上に彼等を怖がらせるだろう。 Monk They should fear me. I am the hand of the gods. 彼等は私に恐れを感じているはず。私は神の代行者なのだから。 WitchDoctor They are. I think it is a new sensation for them. そうなのだろう。彼らにとって予想外の事件だったようだ。 Wizard As they should be. I will destroy them all. そうさせましょう。私が彼ら全てを殲滅いたします。 【State of the Larder】 Guard of the Keep(右) I told you, Markus! I told you the demons would find a way up from underneath! 言ったとおりじゃないか、マーカス!魔物達は下層から上へ続く通路を見つけてしまったんだって! Guard of the Keep(左) I heard the barbarian/demon hunter/monk/witch doctor/wizard slaughtered a huge fat one in the larder. I m never eating anything from there again! 聞いた話じゃプレイヤー職業名が、食料庫で馬鹿でかい太った野郎をぶっ殺したってよ。あそこのモンはもう二度と食わねぇ! Gorell the Quartermaster The battlefields are a charnel house of death and destruction. No man survives long out there. But I m sure you ll do fine. 戦場は死と破壊の納骨堂だよ。あそこじゃ誰も長くは生きられん。けどあんたならきっと大丈夫だ。 ablo3story/pub/ACT-3/3-1 Last Stands.jpg) Guard Sarth (上) Hold on, there she/he goes! おいちょっと、彼(彼女)だぞ! Guard Findal (下) We hear you re heading out onto the battlefields. We ll hold the gates, but I don t think you need us to! あんたが戦場の最前線を切り開いていると耳にしているよ。俺たちは砦の門を守るわけだが、あんたには俺たちが不要だろうな! Barbarian This keep would have fallen long ago but for your bravery. オマエ(アンタ)の勇猛さが無かったら、城砦はとっくに陥落しているだろう。 DemonHunter I ll need all the help you can give in order to defeat the legions of Hell. 地獄の奴等を殲滅しようとする為に、お前たちの助力は何であろうと私には必要だ。 Monk The defense of this keep is in your hands, too. Be strong. 城砦の守りはあなたの手にも委ねられているのだ。心を強く持て。 WitchDoctor Without you, this keep would fall in a second. Be proud! そなた達がいなければ城砦は数秒で陥落しただろう。誇りに思うぞ! Wizard This keep would have fallen long ago but for your bravery. 貴方の勇猛さなしでは、城砦は既に陥落しているのです(よ)。 【The Future(未来)】 Nikola When this is all over, we should have a family. 全部終わったらね、私達は家族に成れるのよ。 Drian A what? 何だって? Nikola Children, Drian. We can have children. 子供よ、ドリアン。子供ができたの。 Drian That sounds wonderful. I think I m needed back on the wall. それは素晴らしい。これで是が非でも此処へ帰ってこないな。 【A Grim Truth(厳しい現実)】 Small Boy My da isn t coming back, is he? 僕のパパは帰ってこないんでしょ? Barbarian I do not know, child. Where is your mother? オレ(アタシ)には分からないぞ、子供よ。母親はどこだ? DemonHunter I don t know. Where is your mother? 分からないさ。母親は? Monk I do not know. Where is your mother? 私には分かりません。母親はどこに? WitchDoctor I do not know, child. Where is your mother? 私に分からぬ事だ、子供よ。母親は何処(いずこ)に? Wizard I don t know. Where is your mother? 私には分からないのです。母親はどこでしょう? Small Boy She died on the first night. What should I do? 最初の夜に死んじゃったよ。僕はどうすればいいの? Barbarian Wait for your father to return. And if he does not, never forget who took him from you. 父の帰りを待て。もし帰らぬのなら、誰がオマエ(アンタ)と父親を引き離したのかを決して忘れるな。 DemonHunter Stay strong, little one. There are good people here; they will look after you. 強くあれ、小さき子よ。ここには良い人達がいる、彼らが面倒を見てくれるはずだ。 Monk Keep your memories of them close. If you do, you will never walk alone. 両親の思い出を思い出しなさい。そうすれば君は決して一人ではない。 WitchDoctor Think of your father s voice. Your mother s laugh. Their hands on your shoulders. Then, you will not be alone. 父の言葉を、母の微笑み(ほほえみ)を思い出しなさい。彼らの手はそなたの肩に乗っているのだ。さすればそなたは決して一人ではないぞ。 Wizard Wait for your father to return. And if he does not, never forget who took him from you. 父の帰りを待つのです。もし帰らぬようであれば、誰が君から父親を取り上げてしまったのか決して忘れてはいけません。 Little Boy Let s play "Defend the Keep!" ”砦の防衛”遊びしようよ! Little Girl No. いやよ。 Little Boy Why not? なんで? Little Girl Because you ll want me to be the fat demon she/he killed. だって彼(彼女)が殺した太った魔物役を私にやらせるんでしょ。 【Fears(恐れ)】 Villager I m not afraid for myself. No mother wants to see their children die, let alone in a place like this. 私自身はどうなっても構わない。でも子供の死を望む母親はいないわ、ましてこのような場所では。 【選択肢】The Battlefields (戦場へ) +... Covetous Shen You re going out there? 外へ出るのかい? Barbarian I must. Azmodan waits. 行かねばならん。アズモダンが待っているからな。 DemonHunter Azmodan yet lives so I must go. アズモダンが生きている限り、行かねばならないだろう。 Monk Azmodan is there, so I must go. アズモダンはそこに居る、故に行かねばならない。 WitchDoctor That is why I came here. 私が此処へ来た理由、そのもの故に。 Wizard Of course. I didn t come all this way to stop now. 当然。阻止する以外の為に来たのではないのだから。 Covetous Shen Make sure you bundle up. You should probably wear an extra layer or two. You can never be warm enough, I always say. なら厚着をしたほうがええじゃろ。もう1つか2つ余計に着込んだほうがええぞ。暖かすぎるってことはないじゃろ、覚えておくんじゃな。 Barbarian You ve barely changed since the desert. オマエ(アンタ)は砂漠の時の服装となんら変わりは無いな。 DemonHunter You still wear the same clothes that you did in Caldeum. あなたこそカルデウムの時の服装と変わりない様だが。 Monk Aren t you wearing the same clothes as in Caldeum? あなたこそカルデイムの時の服装と変わりないのでは? WitchDoctor And yet you have not put on more since Caldeum. だが、そなたはカルデウムの時の服装と変わりないようだが。 Wizard Then why are you still wearing the same clothes you wore in Caldeum? ならば、何故あなたはカルデウムの時と同じ服装をしているのでしょう? Covetous Shen Oh, well it s quite simple. I just tuck a few fire opals in my pockets and under my shirts and I never get cold. As good as a pair of long underwear. おぉ、それは簡単な話じゃ。ワシは火属性のオパールをポケット中とシャツの下に入れているからな、寒さなんぞ感じないわい。長めの下着みたいに良いもんじゃぞ。 【The Lone Soldier(妻持ちの兵士)】 Rondal Things are looking up, Marta. There s barely anything left to kill. 旗色が良くなってきたんだ、マルタ。殺す相手も僅かにしか残っていないんだ。 Marta I knew you could do it. 分かってる、あなたならやれるわ。 Rondal There are other soldiers about besides me, if you haven t noticed. お前は知らないかもしれないが、私には一緒に戦ってくれる他の兵士もいるんだ。 Marta No. I haven t. それは知らなかったわ。 【Time to Run(逃走の時)】 Former Mayor Holus Now s the time to run, isn t it? While there s a lull in the fighting? 今が逃げるタイミングじゃないのか?それでも戦い続ける事が安全だと言うのか? Barbarian For cowards, it s always the time to run. 臆病者には、いつだって逃げの時だろうさ。 DemonHunter If you want to be trampled by the next wave of demon reinforcements, perhaps. つまりアンタは次の魔物の襲来で敵の手に落ちたいと、そう言う事だな。 Monk I suspect you would not even survive the journey down the mountain.(男性では would not → wouldn t) あなたが山を下る旅で生きて居られるとはとても思えないな。 WitchDoctor Where will you run that your conscience will not follow? そなたに道義心を忘れて、何処へ逃げようとするのか? Wizard Who would know better when to flee than a coward like yourself? あなたのような臆病者は逃げることばかり考えているか? +シネマ挿入:後日作成予定。 簡易内容:城内の安全は確保完了。次は外で構えているアズモダンの攻城兵器の対応に入る。 アリート城門《THE ARREAT GATE》 COMPLETE ![〆]Go through the Arreat Gate (アリート門をくぐる)} NEW ![ ]Talk to Sergeant Pale outside the Arreat Gate (アリート城門の入り口に居るペイル軍曹に話しかける)} [下記いずれか] [▼セット1] Jotham(左) Look there! It s the hero of Caldeum! おい見ろ!カルデウムの英雄だぞ! Gareth(右) We may have a chance now. これなら俺達にも望みがあるかもしれないぞ。 [▼セット2] Jotham(左) I hear she/he took down Belial in Caldeum. 彼(彼女)はカルデウムでベリアルを討ち取ったらしいぞ。 Gareth(右) I feel better knowing she s/he s on our side. 彼(彼女)がこちらの陣営に居てくれてよかったよ。 [▼セット3] Jotham(左) Do you think she s/he s as good as they say? 彼(彼女)が噂どおりの凄腕だと思うか? Gareth(右) She/He wouldn t have made it this far otherwise. そうでなければ、彼(彼女)は噂されている様な事を成せなかっただろうさ。 Sergeant Pale Thank the gods you re here! You ve got to destroy those ballistae; they re raining hell down upon us! We can t last much longer! 貴方を遣してくれた神に感謝を!是非バリスタ(投石器)を破壊して頂きたい;そのせいで我々は酷い状況にあるのだ!このままでは戦況が保てん! COMPLETE ![〆]Talk to Sergeant Pale outside the Arreat Gate (アリート城門の入り口に居るペイル軍曹に話しかける)} NEW ![ ]Cross the Bridge of Korsikk (コルシキの橋を渡る)} ▼ここから2ページ目[編集] 戦場《THE BATTLEFIELDS》 [★省略:後日確認★] [道中で] Guard of the Keep You re too late... We will all perish. 来るのが遅すぎたな・・・もう全滅寸前だ。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel Your part in this may have ended, but ours is just beginning. あんたの出番は終わっちまうかもしれないが、俺たちの出番はこれからなんだ。 3-5%20Brooks%20Barricade.jpg [★省略:後日確認★] コルシキの橋《THE BRIDGE OF KORSIKK》 [橋を渡りきる] COMPLETE ![〆]Cross the Bridge of Korsikk (コルシキの橋を渡る)} NEW ![ ]Demonic Ballistae destroyed 0/3 (特大バリスタ(弩砲)を破壊:0/3)} NEW ![ ]Trebuchet destroyed 0/1 (トレシュビッツ(投石器)を破壊:0/1)} 殺戮の戦場《FIELD OF SLAUGHTER》 [飛翔モンスターが襲来するケース] Guard of the Keep Look out! They ve been circling for hours... 気をつけろ!奴らは数時間も編隊を組んでいる・・・ [アイテムを落とすケース] Guard of the Keep Leave me; it is too late... Take this. I have no use for it anymore. 俺のことは放っといてくれ、もう手遅れだ・・・持ってけ。これ以外はもう何もない。 [★省略:後日確認★] [トレシュビッツ(投石器)破壊] COMPLETE ![〆]Trebuchet destroyed 0/1 (トレシュビッツ(投石器)を破壊:1/1)} [バリスタ(弩砲)破壊x3] COMPLETE ![〆]Demonic Ballistae destroyed 0/3 (特大バリスタ(弩砲)を破壊:0/3)} [トレシュビッツ(投石器)、バリスタ(弩砲)破壊x3、全て破壊完了] Vision of Azmodan I do not need my siege weapons to slay you. You stand in the middle of the army of Hell. It will crush you. お前を殺すのに攻城兵器など不要。地獄の軍勢の真っ只中に居るのだ、間もなく肉塊へと変えてくれよう。 [Scoundrelを連れていると] Scoundrel I can tell that he s lying. Mostly. だんだんと言う事が苦しくなってきてるぞ。 Barbarian I have defeated you upon the walls of the keep. I have crushed your siege weapons on the battlefield. Now I come for you. 拠点の城壁を囲む貴様の軍勢を打ち倒した。戦場の攻城兵器も潰した。今に貴様の元へ辿り着いてやる。 DemonHunter Then why am I still alive? Scores of your troops have perished by my hand, and now... you re next. ならば何故私はまだ生きている?そっちの手勢は全てこの手で潰したぞ、そして... 次は貴様だ。 Monk I threw you back from the walls of the keep. I crushed your army upon the battlefield. You have nothing that I fear. 拠点の城壁から貴様を後退させた。戦場の軍隊も瓦解させた。恐れることは何もない。 WitchDoctor You could not defeat me on the walls of the keep, and your siege weapons now lie in ruins. I come for you, Azmodan. 拠点の城壁で私を倒すことは叶わず、攻城兵器は遺跡と化した。今そちらに向かうぞ、アズモダンよ。 Wizard I cast your armies from the walls of the keep. I destroyed them upon the open field. You have nothing that I fear. 拠点の城壁から貴様の兵隊を排除した。荒野の軍勢も滅ぼした。貴様の何に怯えろっていうんだ。 NEW ![ ]Find Rakkis Crossing (ラキス舗道を見つける)} ラキス舗道《RAKKIS CROSSING》 COMPLETE ![〆]Find Rakkis Crossing (ラキス舗道を見つける)} NEW ![ ]Talk to Tyrael (ティラエルに話しかける)} Tyrael I could no longer sit idly by while you brought the fight to Azmodan. It has been too long since I felt the thrill of battle myself. そなたがアズモダンに戦いを挑んでいる横でこれ以上何もせずにいることはできそうもない。私自身、しばらく戦闘の高揚感を味わっていない事でもあるしな。 Azmodan Destroying my siege weapons makes little difference! Every hour, more of my forces pour forth from the mouth of Hell. Soon, they will wipe your pathetic keep from existence. いかに攻城兵器を破壊しようと大勢は変わらぬ!時とともに地獄の釜の蓋よりさらに多くの軍勢があふれ出てくる。じきに貴様らの惨めな城など存在ごと消し去ってくれるわ。 Tyrael Brave words, Azmodan! But words are all you have left to hurl at us. 勇ましい事だな、アズモダン!だが我々にぶつけるものは言葉だけしか残っていないようだ。 Tyrael Forward, friend! Now we shall drive Azmodan s army back into the accursed crater! 友よ、前進だ!今こそアズモダンの軍勢をあの忌々しい噴火口まで押し返すぞ! Barbarian We labored hard to reforge your Sword of Justice. I look forward to finally seeing you wield it! Let us make haste! 正義の剣を修復するのは困難だった。あなたがその剣を振るうのを見てみたかった!急ごう! DemonHunter Then we should fight together. The demons cannot have forgotten that blade of yours. では共に戦おう。悪魔どもが、その剣のことを忘れてはいまい。 Monk Today, at last, we will fight side by side. 我々が肩を並べて戦う、ついにその日が来た。 WitchDoctor It has been a long time since we reforged your blade. Finally, you will use it in battle. そなたの剣を修復してから、随分待たされたものだ。ようやくそなたはその剣を振るえるわけだな。 Wizard We worked hard enough to reforge your Sword of Justice. I look forward to finally seeing you wield it! Let us depart! 正義の剣を直すためにどうにか頑張ったからね。あなたがそれを振るう時を楽しみにしてたんだ!さあ行こう! 話が終わると次のクエスト 生ける攻城兵器(SIEGEBREAKER) 開始 【コメント注意事項】 ・既存の翻訳文章への指摘は、可能なら代替案(翻訳)を考えて当該の翻訳文章に並べて直接ページの編集をお願いいたします。 (既存の翻訳を削除せず、ご自分の翻訳を2行目に追加してください。管理人が後に良いと判断した翻訳のみ表示するように変更します) ・代替案が思い浮かばない場合は、翻訳者に失礼のならないよう、優しい文章で指摘してください。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・このコメント内で議論をしないで下さい。ご指摘、ご意見のみご報告下さい。 ・良識が欠けていたり、意義の無いコメントは削除させていただきます。 冒険者名 コメント すべてのコメントを見る はじめまして。初めてこちらにコメントします。 殺戮の戦場《FIELD OF SLAUGHTER》の [アイテムを落とすケース]の末尾の I have no use for it anymore. という文は 「もう俺には無用のものだからな」かと思います。 ご検討をよろしくお願いいたします。 -- (Sarah) 2016-06-19 19 12 42
https://w.atwiki.jp/stones/pages/229.html
Stadthalle, Vienna, Austria, September 1, 1973 ■Welcome Back to Vienna (1CD/6 tracks) Hot Lips Records HLR-RS 012 ■100 Years Ago (1CD) 94101 ■100 Years Ago (2CD) 0501W (VGP-009) 1st-issue ■Goodnight Vienna (2CD) VGP-009 remastered ■Scream All Night in Vienna (2CD) Exile EXCD-014/15 ■Complete 73 Affair (2CD) The Godfather Records G.R.334/335 Eisstadion, Mannheim, West Germany, September 3, 1973 ■Mannheim on Ice (2CD) Outsider Bird Records OBR 458CD027 (source 1) ■Fire Blimstone (2CD) Exile Original Masters EXM-008AB (source 2) ■Germany 1973 (2CD) DAC-072 (source 2) Empire Pool, Wembley, Middlesex, September 7, 1973 ■Empire Pool 1973 / The Complete London Tapes (4CDR/disc 1) Sound of Satisfaction SOS-730907/8/9 Empire Pool, Wembley, Middlesex, September 8, 1973 (1st show) ■London 1973 (1CD) Shaved Disc Trash-03 (source 1), Empire Pool, Wembley, Middlesex ■Empire Pool (1CD) Bad Wizard BW-8973 (source 2) ■Belladonna on a Toussaint Night (1CDR) Sister Morphine Records MORPH 31 ■Timeless 73 (1CD) VGP-373 (source 2) ■Empire Pool 1973 / The Complete London Tapes (4CDR/disc 2) Sound of Satisfaction, SOS-730907/8/9■Wembley High Rollers (1CD) Halcyon ■Empire Pool 1973 (2CD/disc 1) SODD 055 ■Nasty Songs (2CD/disc 2) DAC-065 ■Comeback to England (2CD/disc 1) DAC-073 Empire Pool, Wembley, Middlesex, September 8, 1973 (2nd show) ■Comeback London 73 (1CD/8 tracks) Alley Cat (source 2) ■Comeback to England (1CD/8 tracks) VGP-033 ■Empire Pool 1973 / The Complete London Tapes (4CDR/disc 3) Sound of Satisfaction, SOS-730907/8/9 ■Comeback to England (2CD/disc 2) DAC-073 (source 3) Empire Pool, Wembley, Middlesex, September 9, 1973 ■Comeback London 73 (1CD/7 tracks) Alley Cat ■Comeback to England (1CD/7 tracks) VGP-033 ■Nasty Muzik (2CD/disc 1) VGP-252 ■Empire Pool 1973 / The Complete London Tapes (4CDR/disc 4) Sound of Satisfaction, SOS-730907/8/9 ■Empire Pool 1973 (2CDR/disc 2) SODD 055 King s Hall, Belle Vue, Manchester, Lancashire, September 12, 1973 ■European Tour Manchester 1973 (1CD) VGP-021 ■Manchester-Sep.12,1973 (1CDR) Sister Morphine Records MORPH 63 City Hall, Newcastle-upon-Tyne, Northumberland, September 13, 1973 (1st show) ■Newcastle 1973 (1CD) VGP-035 Aporo Theatre, Glasgow, Scotland, September 16, 1973 ■Glasgow 1973 (1CDR) Sound of Satisfaction SOS-730916 Odeon Theatre, Birmingham, Warwickshire, September 19, 1973 (1st show) ■Birmingham Odeon 1973 (1CD) Oh Boy 1-9168 ■British Tour 1973 (1CD) Stone Crazy SC 004 ■Rainy Days in Birmingham (1CD) Stonehenge STO 002 ■Birmingham 1973 (1CDR) Sound of Satisfaction SOS-730919 ■Birmingham Remaster 1973 (1CD) Idol Mind Production IMP-N-016 ■Birmingham Odeon (2CD/disc 1) DAC-067 Festhalle, Berne, Switzeland, September 25, 1973 ■Bern-1973 (1CD) YT-001 ■Swiss Made (2CD/disc 1) VGP-116 ■Ain t it Good to be Alive! (1CD) Exile EXCD-018 Festhalle, Berne, Switzeland, September 26, 1973 (1st show) ■Bern 1973 2nd Show (1CD) Shaved Disc Trash-05 ■Midnight Rambler (1CD) Great Dane Records GDR CD 8911 ■Swiss Made (2CD/disc 2) VGP-116 Olympiahalle, Munich, West Germany, September 28, 1973 (1st show) ■Munich at Least (2CD/disc 1) DAC-066 Olympiahalle, Munich, West Germany, September 28, 1973 (2nd show) ■Olympia Hall 1973 (1CD) DP 9303 ■Sattelite Delayed (2CD/disc 1) VGP-273 ■Munich at Least (2CD/disc 2) DAC-066 Festhalle, Frankfult, West Germany, September 30, 1973 (1st show) ■The Frankfurt Tapes 1973 (2CD/disc 1) Stone Crazy SC 002 ■Guten Abend Frankfult (2CD/disc 1) VGP-266 Festhalle, Frankfult, West Germany, September 30, 1973 (2nd show) ■The Frankfurt Tapes 1973 (2CD/disc 2) Stone Crazy SC 002 ■Guten Abend Frankfult (2CD/disc 2) VGP-266 Ernst-Merck-Halle, Hamburg, West Germany, October 2, 1973 (2nd show) ■The Stars in the Sky they Never Lie (2CD/disc 1) Caution! (VGP) ■The German Affair 1973 (1CDR) Pignose Records PGN 046 Skandinavium, Gothenburg, Sweden, October 6, 1973 (1st show) ■You Can t Say We re Satisfied (1CD) Exile EXCD-013 Brondby-Hallen, Copenhagen, Denmark, October 7, 1973 (1st show) ■Greatest Dane (1CD) VGP-045 ■Grateful Grateful Copenhagen (2CD/disc 2) Shaved Disc TSD 009/010 ■CPH-OCT 7, 1973-5 PM (1CDR) no credit ■Copenhagen 1973 (2CD/disc 2) no credit ■Denish Brew (2CD/disc 1) DAC-084 Brondby-Hallen, Copenhagen, Denmark, October 7, 1973 (2nd show)■Wonderful Wonderful Copenhagen (1CD) VGP-007 ■Grateful Grateful Copenhagen (2CD/disc 1) Shaved Disc TSD 009/010 ■Are You Ready......Copenhagen (1CD) no credit ■Copenhagen 1973 (2CD/disc 1) no credit ■Denish Brew (2CD/disc 2) DAC-084 Grugahalle, Essen, West Germany, October 10, 1973 ■The Stars in the Sky they Never Lie (2CD/disc 2) Caution! (VGP) Grugahalle, Essen, West Germany, October 11, 1973 ■Essen 1973 (1CD) DP 9304 ■Essen 1973 (1CD) Shaved Disc Trash-01 ■Sattelite Delayed (2CD/disc 2) VGP-273 Ahoy Sportpalais, Rotterdam, Netherlands, October 13, 1973 ■The Rotterdam Tapes 1973 (2CD/disc 1) Stone Crazy SC 005 Ahoy Sportpalais, Rotterdam, Netherlands, October 14, 1973 (1st show) ■The Rotterdam Tapes 1973 (2CD/disc 2) Stone Crazy SC 005 (source 1) ■Keep Your Pussy Clean! (1CD+1CDROM/6 tracks) Dandelion DL 122/DLR 001 (source 2) ■Birmingham Odeon (2CD/disc 2/6 tracks) DAC-067 Ahoy Sportpalais, Rotterdam, Netherlands, October 14, 1973 (2nd show) ■Keep Your Pussy Clean! (1CD+1CDROM/9 tracks) Dandelion DL 122/DLR 001 ■Birmingham Odeon (2CD/disc 2/9 tracks) DAC-067 Palais des Sports, Antwerp, Belgium, October 15, 1973 ■How Come You Taste So Good (1CD) Sound Shelter SS 102 Forest National, Brussels, Belgium, October 17, 1973 (1st show)■Nasty Muzik (2CD/disc 2) VGP-252 (source 1) ■Nasty Music (3CD/disc 3) SODD 002/003 (source 2) Forest National, Brussels, Belgium, October 17, 1973 (1st show) (Soundboard Recording) ■Brussels Affair 1973 (1CD) Chamelion Records CHAM 8812 ■The Lost Brussels (1CD) VGP-088 (LIST A #4 B#3) ■Brussels Affair (2CD/disc 1) Rattle Snake RS 015/16 ■Business, Bombs, Busts a Princess (1CD) Halcyon Forest National, Brussels, Belgium, October 17, 1973 (2nd show) (Soundboard Recording) ■Back to the Graveyard (1CD/5 tracks) Outsider Bird Records OBR 458CD030 ■Welcome Back to Vienna (1CD/5 tracks) Hot Lips Records HLR-RS 012 ■Europe 73 (2CD/disc 2) SODD 012 Deutschlandhalle, West Berlin, Germany, October 19, 1973 ■Tour Over Europe 1973 (1CD) VGP-140 ■Berlin 1973 (1CDR) Sound of Satisfaction SOS-731019 The King Biscuit Flower Hour (Soundboard Recording) ■Bedspring Symphony (1CD) Takrl 1941 (VGP) ■Bedspring Symphony (1CD) Chapter One CO 25113 ■Bedspring Symphony Revisited (1CD) Mighty Diamonds MD 2001 ■The King Biscuit Flower Hour (1CD) DIR 18F02 (LIST B#1) ■Headin For an Overload (2CD) Totonka CD PRO 18 (LIST A #1) ■Jump (2CD) Flashback 04.90.0118 (vinyl) A copy of LP Nasty Music ■Nasty Music (2CD) SODD 012 ■The Original Nasty Music (2CD) SODD 012 (VGP) Remastered Gold CD Limited Edition ■Recorded Live in Belgium-U.K.-U.S.A. 72/73 (2CD) Seagull Records SEAGULL CD 003/2 ■Nasty Music Millennium Edition (2CD) no credit ■Nasty Music (3CD/disc 1, 2) SODD 002/003 ■Nasty Music the Best Ever! (3CD) SODD 052/053 ■Nasty Music (1CD) VGP-002 1st-issue ■Nasty Music (1CD) VGP-002 remastered (LIST A #3 B#2) ■Nasty Music (1CD) SODD 012, 20bit master recording ■Welcome to New York (2CD/disc 2) SODD 022 ■Europe 73 (1CD) Royal Sound Records RS-002 (VGP-011) 1st-issue ■Europe 73 (1CD) Royal Sound Records RS-002 (VGP-011) remastered gold CD limited edition (LIST A #2) ■Europe 73 (1CD) Shaved Disc TSD 023 ■Timeless Europe 73 (2CDR) Sister Morphine Records MORPH 18 ■Europe 73 (2CD/disc 1) SODD 012 The King Biscuit Flower Hour List Date Program Songs 1 2 3 4 1974 09.29 The King Biscuit Flower Hour Brown Sugar (10.17-1st show, 1973) ● ● Happy (9.9.1973) ● ● Dancing With Mr.D.(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● Angie(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● You Can t Always Get What You Want(10.17-1st show, 1973) ● ● ● Midnight Rambler(10.17-1st show, 1973) ● ● ● Rip This Joint(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● Jumpin Jack Flash(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● Street Fighting Man(9.9.1973) ● ● ● ● 11.24 The King Biscuit Flower Hour Gimme Shelter(9.9.1973) ● ● Tumbling Dice(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● Brown Sugar (10.17-1st show, 1973) repeat ● Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)(9.9.1073) ● ● ● Angie (10.17-1st show, 1973) repeat ● ● ● Honky Tonk Women(10.17-1st show, 1973) ● ● ● ● Midnight Rambler (10.17-1st show, 1973) repeat ● ● All Down The Line(10.17-1st show, 1973) ● ● ● Street Fighting Man (9.9.1973) repeat ● ● ● The King Biscuit Flower Hour List Date Program Songs 1 2 3 4 1987 09.27 The King Biscuit Flower Hour Miss You (12.18.1981) repeat ● Hang Fire (12.13.1981) repeat ● Beast Of Burden (11.25.1981) repeat ● She s So Cold (12.13.1981) repeat ● Honky Tonk Women (7.18.1978) repeat ● Shattered (6.29.1978) repeat ● Tumbling Dice (7.6.1978) repeat ● Jumpin Jack Flash (7.18.1978) repeat ● Brown Sugar (10.17-1st show, 1973) (remix version) ● ● ● Happy(10.17-1st show, 1973) ● ● ● Gimme Shelter(10.17-1st show, 1973) ● ● ● 1988 11.20 The King Biscuit Flower Hour Brown Sugar(10.13.1973) ● Street Fighting Man(10.17-1st show, 1973) ● ● Midnight Rambler (10.17-1st show, 1973) (edited version) ● Happy (10.17-1st show, 1973) repeat Tumbling Dice (10.17-1st show, 1973) repeat Dancing With Mr.D. (10.17-1st show, 1973) repeat Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker) (9.9.1073) repeat Angie (10.17-1st show, 1973) repeat Honky Tonk Women (10.17-1st show, 1973) repeat Midnight Rambler (10.17-1st show, 1973) repeat Compilation ■Down in the Graveyard (1CD) Outsider Bird Records OBR 93007 (SBD/audience) September 1, 9, 13, 1973 ■Down in the Graveyard (1CD) King Snake Records KS-003-CD (SBD/audience) September 1, 9, 13, 1973 ■Back to the Graveyard (1CD) Outsider Bird Records OBR 458CD030 (SBD) Sep. 9, 13, 30, Oct. 17, 1973 ■Reflections of a Stone Alone (1CD) VGP-043 (SBD) September 9, 13, 30, October 2, 15, 1973 ■The Stars in the Sky they Never Lie (1CD) no credit, October 2, 10, 1973 ■The Stars in the Sky they Never Lie (1CD) Midnight Beat MB CD 141, Sep. 28 30, Oct. 2, 10, 17, 1973■The Jean Clarke Memorial Sonic Barbecue (1CD) VGP-246, October 2, 10, 1973 ■Going Back to the Roots American Tour-July 1972 (1CD) GBTTR 72001 (SBD) September 28, 1973 ■Cocksucker Blues (1CD) COC7073 (SBD) September 13, 1973 ■A Shot of Salvation (1CD) Scorpio OM-90-64-17 (SBD) September 13, 1973 ■The Best of Europe (1CD) Hot Lips Records HLR-RS 003 (SBD) October 2, 13 17, 1973 ■European Tour 1973 (1CD) TMOQ-71086 (VGP-025) ■From the Vault (1CD) VGP-100 (SBD/audience) September 1, 3, 4, 9, 28, 1973■Brussels Affair (2CD/disc 2) Rattle Snake RS 015/16 (SBD/Audience) September 1, 9, 13, 28, October 14, 1973 ■Best Rolling (1CD) no credit, 1966-1973 ■All Aboard (1CD) ZIG 06, 1972-1973 BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/5541.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 Deck the boss in cosplay folly for a good old Christmas roast古き良きクリスマスのあぶり肉のために、上司にコスプレという愚行をさせろ 翻訳者の感想参考資料 拡散状況 関連ページ Deck the boss in cosplay folly for a good old Christmas roast 古き良きクリスマスのあぶり肉のために、上司にコスプレという愚行をさせろ 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20071112p2g00m0dm003000c.html 0 Deck the boss in cosplay folly for a good old Christmas roast 2007,11,12 Shukan Post 11/16 By Ryann Connell 古き良きクリスマスのあぶり肉のために、上司にコスプレという愚行をさせろ 2007,11,12 週刊ポスト11/16 ライアン・コネル記 1 Cosplay pubs where the staff -- and occasionally customers -- get decked out in fancy dress while they booze are becoming all the rage among Japan s salarymen, according to Shukan Post (11/16). 大酒を飲みながら、店員――ときおり客も――が仮装服に着飾るところであるコスプレパブが、日本のサラリーマンの間で大流行している。週刊ポスト(11/16)より。 2 Cosplay pubs are attracting the limelight as we draw toward the Year End Party season, and those assigned with arranging the typically odious task of organizing the gatherings are looking for added spark to avoid the tedium most associate with corporate get-togethers. 忘年会シーズンが近づくにつれて、コスプレパブがスポットライトを浴びている。忘年会の幹事という、概して嫌な役目を割り当てられた人たちは、会社の内輪の集まりにありがちな退屈を避けるために、それ以上のキラメキを探している。 3 Enikai Ai Inn in Tokyo s salaryman haven of Shinbashi is like any other pub, with its menu of all-you-can-eat Korean barbecue meals at 5,000 yen for two hours, but where it differs from the rest is in offering its customers the chance to rent fancy dress costumes so they can cosplay while dining. 東京のサラリーマンの聖地・新橋にあるEnikai Ai Innは、韓国風焼肉の食べ放題が二時間で五千円など、他のどの飲み屋にも似ている。しかし他の飲み屋と違うのは、飲食中にコスプレ出来るように、客に仮装服を貸す機会を提供していることだ。 4 The restaurant has over 50 different costumes for men and women, including school uniforms, superhero suits, airline stewardess outfits and cheerleader gear. この飲食店は男性用・女性用に五十以上の異なる衣装を用意しており、その中には学校の制服、スーパーヒーローのスーツ、航空線のスキュワーデスの服装、チアリーダーの衣服一式などがある。 5 "Just getting dressed up puts life into any party," a store employee tells Shukan Post. "We ll meet with party organizers and arrange games or dances or whatever to make sure people don t get bored. We have people looking reluctant come in the door, then spend hours dancing away once we ve put them into a costume. It s quite common to dress up managers as Stupid Lords and have them dance around the office ladies while they mock him." 「ただ扮装するだけで、どんなパーティーも活気づきます」と店の従業員は週刊ポストに語る。 「私たちは幹事と会って、ゲームや踊りや人々を退屈させないことを確実にするためのことを何でも手配します。私たちの店では、人々は入り口に来たときは乗り気ではなさそうだったのに、私たちがかれらに衣装を着せるとすぐ、踊りあかしながら何時間も過ごします。管理職にバカ殿の扮装をさせて、オフィスレディーの周りで踊らせる――その間彼女たちは彼をからかう――ことは、まったくありふれたことです」 6 Dressing up at the Fushigi-tei in the capital s Uchikanda district is left to the staff, but there are fun and games in the menu to make it a treat for parties. Of note is its Russian Sushi, which at first glance appears to be like any other plate of the national dish. But, just like the lone bullet in Russian Roulette, each plate of Russian Sushi contains one bit of raw fish and rice loaded with copious amounts of wasabi designed to send a sinus-searing jolt up through the nose of the unfortunate who consumes it. And the restaurant also manages to garner giggles with its Titty Tofu, two well-rounded servings of bean curd topped with strategically placed plums so the dish resembles a set of breasts. 東京都・内神田の不思議亭では、扮装するのは店員だけである。しかしメニューの中に、パーティーを盛り上げるためのお楽しみやゲームがある。 注目すべきはそのロシアン・スシであろう。ロシアン・スシはぱっと見たところでは他のどの日本料理とも似て見える。 しかし、ロシアン・ルーレットにおける一発の弾丸とちょうど同じように、ロシアン・スシのそれぞれの皿には、大量のわさび――それを食べることになった不幸な人の鼻を突き抜ける、鼻腔を焦がすショックを発するよう計画されている――が仕込まれた 生魚と米が一貫が含まれているのだ。 そしてこの飲食店は、そのおっぱい豆腐で、くすくす笑いを獲得することになんとか成功している。おっぱい豆腐とは、料理が胸にそっくりになるように計画的に配置されたプラムが上にのった、二つの丸々とよそわれた豆腐である。 7 Providing novelty for the average salaryman is Otomeita, where cosplaying young women tread on the traditionally male-dominated world of sushi chefs and prepare the raw fish dish. 普通のサラリーマンに目新しいものを与えるのが乙女板だ。乙女板では、コスプレをしている若い女性が、伝統的に男が支配してきた寿司の板前の世界を蹂躙し、あの生魚料理を握る。 8 Still in Tokyo, Koakuma no En, Little BSD decks out its waitresses in devil or Shinto shrine maiden outfits, and will also serve a cocktail laced with Tabasco sauce for practical joking partygoers. またしても東京にある小悪魔の宴LittleBSDは、店のウエイトレスに悪魔や神道の神社の巫女の衣装の格好をさせていて、悪ふざけパーティーの参加者のために、タバスコソースの風味が加えられたカクテルを給仕する。 9 Also favoring the Shinto shrine maiden looks are Nagoya pubs Sakura and Gatten. ほかに神道の神社の巫女の扮装を好むのは、名古屋の飲み屋・Sakura and Gattenである。 10 OL Shabu Shabu Shomuni in Tokyo s Ikebukuro district, meanwhile, is a cosplay pub with a difference. Female workers come into the restaurant dressed in regular office outfits, then change into fancy dress outfits right before diners eyes. 一方、東京は池袋にあるOLしゃぶしゃぶショムニは、ひと味違うところのあるコスプレパブである。 女性労働者が普通のオフィス用の衣装を来て飲食店にやってきて、飲食中の客の目の前で衣装を仮装服に着替えるのだ。 11 "Of course you get a glimpse of their underwear while they re changing," the pub s owner tells Shukan Post, adding that touching the waitresses is strictly forbidden. 「もちろん彼女たちが着替えている間に、彼女たちの下着を垣間見ることが出来ます」とこの飲食店の所有者は週刊ポストに語り、ウエイトレスに触ることは固く禁じられていると付け加える。 12 Essayist Fuyuki Sakai says the rising popularity of cosplay pubs lies in their social acceptability compared to alternatives. エッセイストの酒井冬雪は、コスプレパブの人気が上昇している理由として、他の飲食店と比べてコスプレパブは社会的受容性が高いから、という。 13 "For salarymen sick and tired of all the stress involved with getting along with others in the workplace, cosplay pubs are almost like an amusement park," he tells Shukan Post. "They aren t as geekish as the maid cafes the otaku like to go to, and they re not as expensive to have a good time at as a nightclub with hostesses can be." (By Ryann Connell) 「職場で他者と上手くやっていくことに伴なうすべてのストレスにうんざりして疲れたサラリーマンにとって、コスプレパブはアミューズメントパークに似ているといっていいほどです」と彼は週刊ポストに言う。 「コスプレパブは、オタクが好んで行くメイドカフェほどオタクっぽくありませんし、ホステスがいるナイトクラブよりも、楽しむための費用がかかりませんから」(ライアン・コネル記) 14 (Mainichi Japan) November 12, 2007 (毎日 日本) 2007年11月12日 翻訳者の感想 第12節,第13節 エッセイを書くサカイフユキという人物となると、酒井冬雪氏で確定と思われます。 酒井冬雪氏は女性なのですが、コネルは酒井氏を男性だと思ったようです。 参考資料 不思議亭 http //fushigitei.jp/recruit.php LittleBSD http //d.hatena.ne.jp/keyword/LittleBSD http //www.littlebsd.com/ Sakura and Gatten http //www.gattenn.jp/ しゃぶしゃぶショムニ http //www.ol-shabu2.jp/ 酒井冬雪 http //ja.wikipedia.org/wiki/%E9%85%92%E4%BA%95%E5%86%AC%E9%9B%AA 拡散状況 AsianIdols.Net http //www.asianidols.net/comment.php?comment.news.341(*1) Barely 18 Movies http //www.barely18movies.com/blog/?p=791 Новости из Японии(ロシア語:日本からのニュース) http //news.leit.ru/archives/397(*2) http //news.leit.ru/archives/397/2(*3) Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20071112 Japundit http //blog.japundit.com/archives/2007/11/13/7387/ WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/11/ 英語サイト http //www.docudharma.com/diary/2321 http //scoop.epluribusmedia.org/story/2007/11/17/7587/3712 部分転載:http //www.japinoy.com/forums/p/817/14545.aspx#14545 http //www.japanaddicted.com/index.php?name=News file=article sid=4411 http //www.xproductionz.com/forum/showthread.php?t=6121 関連ページ Barely 18 Movies Japanese Style Noodles Japundit WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:D WaiWaiの記事を転載した英語サイト:E WaiWaiの記事を転載した英語サイト:J Новости из Японии(ロシア語:日本からのニュース) 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月)
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/73.html
### M10A_SHTown1 ### ### M10A Mission Objectives ### [M10A_Objective_FindElle]- Find Elle [M10A_Objective_Prison]- Search for a way into the prison ### M10A Pickups ### [M10_Locket_TITLE]Elle s Locket [M10_Locket_DESC]This is the locket that Elle took from her mom. [M10_Locket_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Locket CLEARCOLOR . [M10_Blood_TITLE]Bloodstone [M10_Blood_DESC]Bloodstone is the birthstone for March. [M10_Blood_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Bloodstone CLEARCOLOR . [M10_Blood_USED]I used the COLOR,155,240,155 Bloodstone CLEARCOLOR . [M10_Garnet_TITLE]Garnet [M10_Garnet_DESC]Garnet is the birthstone for January. [M10_Garnet_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Garnet CLEARCOLOR . [M10_Garnet_USED]I used the COLOR,155,240,155 Garnet CLEARCOLOR . [M10_Sapphire_TITLE]Sapphire [M10_Sapphire_DESC]Sapphire is the birthstone for September. [M10_Sapphire_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Sapphire CLEARCOLOR . [M10_Sapphire_USED]I used the COLOR,155,240,155 Sapphire CLEARCOLOR . [M10_Turquoise_TITLE]Turquoise [M10_Turquoise_DESC]Turquoise is the birthstone for December. [M10_Turquoise_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Turquoise CLEARCOLOR . [M10_Turquoise_USED]I used the COLOR,155,240,155 Turquoise CLEARCOLOR . [M10_GraveyardKey_TITLE]Moon Garden Key [M10_GraveyardKey_DESC] COLOR,195,188,228 Property of Dargento Cemetery CLEARCOLOR is etched into the key. [M10_GraveyardKey_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Moon Garden Key CLEARCOLOR . [M10_GraveyardKey_USED]I used the COLOR,155,240,155 Moon Garden Key CLEARCOLOR . ### M10A Docks ### [M10A_FishingBoat_01]The bait boxes are all filled with ash now. [M10A_FreshBait_01] COLOR,195,188,228 Fresh Bait CLEARCOLOR [M10A_BaitBox_01] COLOR,195,188,228 Bait Box CLEARCOLOR [M10A_BaitBox_02]There must be some kind of bait shop nearby. [M10A_BoatCabin_01]This looks like a lake patrol boat, though it s hard to tell with all the rust... [M10A_BoatCabin_02]The ignition key is nowhere to be found. [M10A_BrokenWalk_01]It looks like part of the cliff collapsed, taking the walk-way with it. [M10A_BrokenWalk_02]I feel uneasy here, like the water itself is trying to pull me off the dock... ### M10A Streets ### [M10A_Collapsed_Bridge_01]This bridge is one of the main routes into and out of the town... [M10A_Collapsed_Bridge_02]It looks like this happened a long time ago, so how have people been getting into town? And how the hell am I going to get out? [M10A_PitCar_01]Another abandoned car... [M10A_PitCar_02]Why are the headlights still on? [M10_DeadGrounds_01]The truck is crashed, but it doesn t look like the impact killed him... [M10_DeadGrounds_02]Looks more like he was attacked while trying to get away. [M10A_Pickup]The door is locked. [M10_Trash_Can_B]It smells like rot and mold. I am not reaching in there. [M10_Trash_Can_Note1a]There s a note in here. [M10_Trash_Can_Note1b] COLOR,195,188,228 Don t believe everything you read. CLEARCOLOR [M10_Trash_Can_Note2a]There is a broken fortune cookie here. The fortune reads [M10_Trash_Can_Note2b]You have been running away all your life, and are not strong enough to survive what lies ahead. [M10A_Interest_09_Wheelers_Artifact]It s a Shepherd s Glen Sheriff s badge. Wheeler must have dropped this! [M10A_Interest_09_Wheelers_Artifact2]I m going the right way, but I had better hurry... [M10A_Interest_12_Elles_Artifact]This is a piece of Elle s jacket. [M10A_Interest_13_Elles_Artifact2]God, I hope she s okay, if anything happened to her... ### M10A Bait Shop ### [M10A_DogHouse_01]There s no dog here... [M10A_BaitShop_01]I know this store. It s the Toluca Lake Bait Shop. Dad would never take us here, even though this shop had better prices. [M10A_BaitShop_02]He always tried to spend as little time in this town as possible. [M10A_BaitSign_01]The sign reads Open but this place is clearly abandoned. [M10A_Firewood_01]A sign advertising firewood by the bundle. [M10A_Firewood_02]I don t see any around here though. ### M10A Prison ### [M10A_Overlook_01] COLOR,195,188,228 Overlook Penitentiary CLEARCOLOR \nI remember my dad and several deputies were sent here to help stop a riot... [M10A_Overlook_02]It was six days before he came back home, but he never once spoke about what happened over here. [M10A_Prison_Door_01]It looks like something tried to get in. Why would someone want to take refuge INSIDE a Prison? ### M10A Dargento Cemetery ### [M10A_FamilyPlot_01]It s a small collection of graves...most likely a family plot. [M10A_PlaqueVictims_01]Many of them were victims of a local bridge collapse, and a few died in the prison riots. [M10A_Large_Crypt_A]I don t recognize this name. [M10_Gravestone_01a] COLOR,195,188,228 Reader! Pause and consider the vast importance\nof being always prepared to meet thy god!\nFor thou knowest not the time, the place\nnor the manner of thy Death! CLEARCOLOR [M10_Gravestone_01b]There is no name or date printed here... So who s grave is this? [M10_Gravestone_02a] COLOR,195,188,228 William P.\nBorn Dec 12, 1904\nDied Feb 20, 1906\nElijah J. Born Oct 9, 1906\nDied Oct 30, 1906 CLEARCOLOR [M10_Gravestone_02b] COLOR,195,188,228 Taylor A.\nBorn April 29, 1908\nDied March 1, 1909\nRebecca H. Born May 15, 1910\nDied Nov 30, 1913 CLEARCOLOR [M10_Gravestone_02c] COLOR,195,188,228 Here they lie, lost and mourned by their loving parents\nHannah and Thomas Chaperon CLEARCOLOR [M10_Gravestone_03a] COLOR,195,188,228 Here lies H. Fuller.\nDied January 1883\nTell those that pass, so that my\nTale will live on, and fill the\nHeart of those pausing on my grave CLEARCOLOR [M10_Gravestone_04a]This grave is worn almost entirely smooth, only a few lines are legible... [M10_Gravestone_04b] COLOR,195,188,228 1\n4\nThis \nA CLEARCOLOR [M10_Gravestone_05a]The stone is chipped and aged, and most of the text has been lost. There are just a few lines that can still be read... [M10_Gravestone_05b] COLOR,195,188,228 2\n5\nis \nRed CLEARCOLOR [M10_Gravestone_06a]Time has worn away nearly everything that was once on this stone. Here is all that remains. [M10_Gravestone_06b] COLOR,195,188,228 3\n6\nJust \nRed CLEARCOLOR [M10_Graveyard_TreeGraves]There are several small markers clustered around the tree. All the markers say the same date. [M10_Graveyard_TreeGraves2]Were these markers moved there, or did this tree grow out of a mass grave? [M10_OldJanus_1]It s a statue with two faces looking in opposite directions. [M10_OldJanus_2]The Inscription reads, COLOR,195,188,228 Janus God of the middle ground between barbarism and civilization, youth and adulthood. CLEARCOLOR [M10_Cemetery_Plaques]None of these graves are recent. ### STORY INTEREST POINTS FOR M10_SHTown1 ### # M10 A - Shore of Silent Hill # [M10_Interest_02_Old_Police_Boat]Nothing works. It s dead. [M10_Interest_03_Old_Boat]It s too tight to get through. [M10_Interest_04_Artifact_from_Wheeler]It s Wheeler s ammo clip. They came this way. [M10_Interest_05_Artifact_from_Elle]It s a piece of Elle s jacket. I m heading in the right direction. # M10 A - Streets # [M10_Sink_HoleA]The earth has fallen away here, too... [M10_Metal_Gate]This gate won t open. [M10_Metal_Gate2]I see something on the other side, maybe I can find a way around? [M10_Gravestones]It s a small collection of graves...most likely a family plot. [M10_Gravestone_01a] COLOR,195,188,228 Reader! Pause and consider the vast importance\nof being always prepared to meet thy god!\nFor thou knowest not the time, the place\nnor the manner of thy Death! CLEARCOLOR [M10_Gravestone_01b]There is no name or date printed here... So who s grave is this? [M10_Gravestone_02a] COLOR,195,188,228 William P.\nBorn Dec 12, 1904\nDied Feb 20, 1906\nElijah J. Born Oct 9, 1906\nDied Oct 30, 1906 CLEARCOLOR [M10_Gravestone_02b] COLOR,195,188,228 Taylor A.\nBorn April 29, 1908\nDied March 1, 1909\nRebecca H. Born May 15, 1910\nDied Nov 30, 1913 CLEARCOLOR [M10_Gravestone_02c] COLOR,195,188,228 Here they lie, lost and mourned by their loving parents\nHannah and Thomas Chaperon CLEARCOLOR [M10_Gravestone_03a] COLOR,195,188,228 Here lies H. Fuller.\nDied January 1883\nTell those that pass, so that my\nTale will live on, and fill the\nHeart of those pausing on my grave CLEARCOLOR [M10_Gravestone_04a]This grave is worn almost entirely smooth, only a few lines are legible... [M10_Gravestone_04b] COLOR,195,188,228 1\n4\nThis \nA CLEARCOLOR [M10_Gravestone_05a]The stone is chipped and aged, and most of the text has been lost. There are just a few lines that can still be read... [M10_Gravestone_05b] COLOR,195,188,228 2\n5\nis \nRed CLEARCOLOR [M10_Gravestone_06a]Time has worn away nearly everything that was once on this stone. Here is all that remains. [M10_Gravestone_06b] COLOR,195,188,228 3\n6\nJust \nRed CLEARCOLOR [M10_Cop_Car_2]The doors are stuck. They will not open. [M10_Lobster_Cages]I think these are cages that the fishermen use, but I m not really sure. [M10_Lobster_Cages2]Joshua was the one that was always interested in fishing and boats... He was really the only reason I ever went out onto the lake. [M10_Dog_House]There s no dog here... [M10_Dog_House2]Let s hope it stays that way. [M10_Graveyard_TreeGraves]There are several small markers clustered around the tree. All the markers say the same date. [M10_Graveyard_TreeGraves2]Were these markers moved there, or did this tree grow out of a mass grave? [M10_Cemetery_Plaques]None of these graves are recent. [M10_Prison_Door]It looks like something tried to get in. Why would someone want to take refuge INSIDE a Prison? [M10_Trash_Can_B]It smells like rot and mold. I am not reaching in there. [M10_Storm_Drain]I know that smell... These sewers are filled with worse things than sewage. # Additional Story Strings # [M10_Janus_1]It s a statue of Janus. [M10_Janus_2]I remember learning about him in mythology class back in school, Janus is the Greek God of the middle ground between barbarism and civilization, youth and adulthood. [M10_Janus_New_1]The inscription reads COLOR,195,188,228 1 The New CLEARCOLOR [M10_Janus_New_2]There s an empty slot for some kind of item here. [M10_Janus_Old_1]The inscription reads COLOR,195,188,228 12 The Old CLEARCOLOR [M10_Janus_Old_2]There s an empty slot for some kind of item here. [M10A_FishingBoat_01]The bait boxes are all filled with ash now. [M10A_FreshBait_01] COLOR,195,188,228 Fresh Bait CLEARCOLOR [M10A_BaitBox_01] COLOR,195,188,228 Bait Box CLEARCOLOR [M10A_BaitBox_02]There must be some kind of bait shop nearby. [M10A_BoatCabin_01]This looks like a lake patrol boat, though it s hard to tell with all the rust... [M10A_BoatCabin_02]The ignition key is nowhere to be found. [M10A_BrokenWalk_01]It looks like part of the cliff collapsed, taking the walk-way with it. [M10A_BrokenWalk_02]I feel uneasy here, like the water itself is trying to pull me off the dock... [M10A_Collapsed_Bridge_01]This bridge is one of the main routes into and out of the town... [M10A_Collapsed_Bridge_02]It looks like this happened a long time ago, so how have people been getting into town? And how the hell am I going to get out? [M10A_PitCar_01]Another abandoned car... [M10A_PitCar_02]Why are the headlights still on? [M10_DeadGrounds_01]The truck is crashed, but it doesn t look like the impact killed him... [M10_DeadGrounds_02]Looks more like he was attacked while trying to get away. [M10A_Pickup]The door is locked. [M10A_DogHouse_01]There s no dog here... [M10A_BaitShop_01]I know this store. It s the Toluca Lake Bait Shop. Father would never take us here, even though this shop had better prices. [M10A_BaitShop_02]He always tried to spend as little time in this town as possible. [M10A_BaitSign_01]The sign reads Open but this place is clearly abandoned. [M10A_Firewood_01]A sign advertising firewood by the bundle. [M10A_Firewood_02]I don t see any around here though. [M10A_Overlook_01] COLOR,195,188,228 Overlook Penitentiary CLEARCOLOR \nI remember my dad and several deputies were sent here to help stop a riot... [M10A_Overlook_02]It was six days before he came back home, but he never once spoke about what happened over here. [M10A_Prison_Door_01]It looks like something tried to get in. Why would someone want to take refuge INSIDE a Prison? [M10A_Interest_09_Wheelers_Artifact]It s a Shepherd s Glen Sheriff s badge. Wheeler must have dropped this! [M10A_Interest_09_Wheelers_Artifact2]I m going the right way, but I had better hurry... [M10A_Interest_12_Elles_Artifact]This is a piece of Elle s jacket. [M10A_Interest_13_Elles_Artifact2]God, I hope she s okay, if anything happened to her... [M10A_Interest_15_Dead_Woman_Body_that_Disappears]Whatever killed this poor woman might still be close by. [M10A_Interest_16_Dead_Woman_Body_that_Disappears]What... Where did it go? ### M10B_SHTown2 ### ### M10B Mission Objectives ### [M10B_Objective_DisableGate]- Disable the electric prison gate [M10B_Objective_ShutDown]- Shut down the power generator [M10B_Objective_Prison]- Return to the prison ### M10B Pickups ### [M10B_GeneratorKey_TITLE]Toluca Lake Water and Power Key [M10B_GeneratorKey_DESC] COLOR,195,188,228 Toluca Lake Water and Power CLEARCOLOR is barely legible on the tag. [M10B_GeneratorKey_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Toluca Lake Water and Power Key CLEARCOLOR . [M10B_GeneratorKey_USED]I used the COLOR,155,240,155 Toluca Lake Water and Power Key CLEARCOLOR . ### M10B Dialogue Trees ### ### M10B Streets ### [M10B_Prison_Sign]Overlook Penitentiary [M10B_Gen_Sign]Generator Building [M10_Prison_Entrance]This whole door is electrified. I won t be able to get near it unless I can kill the power. [M10_Old_Car_A]This car was just left here... where the hell is everybody? [M10_Old_Car_B]The doors are all sealed shut. [M10_Dumpster_B]This dumpster is filled with rotting garbage. Doesn t seem like it s been emptied for months. [M10_Generator_Door_Entrance]The door is rusted shut. # Boiler Room # [M10_Maintenance_Access_Signage]It shows how to access the boiler. [M10_Safety_First_Sign] COLOR,195,188,228 Caution High-powered steam can cause horrible, disfiguring injuries.\nBe safe and avoid being burnt beyond recognition. CLEARCOLOR # Back to Streets # [M10_Eastwood_Antiques]It could be an antique store. It s difficult to see through the grime on the windows. [M10_Alchemilla_Hospital_Plaque]Alchemilla Hospital. I ve heard a lot of horror stories about this place, but I never believed them... [M10_Alchemilla_Hospital_Plaque3]I m not so sure anymore. [M10_Storefront]This may have been a coffee shop once, but it s difficult to tell... [M10_Storefront_Bakery]It s a bakery... or at least it was. [M10_Storefront_Bakery2]The shop is locked up, and there s no one inside. [M10_Storefront_Charlies] COLOR,195,188,228 Charlie s Convenience Store. CLEARCOLOR [M10_Storefront_Charlies2]It looks like this place has been deserted for years. [M10_Storefront_Ann_Black]It s another abandoned store... [M10_Storefront_Ann_Black2]Silent Hill was a thriving town when I was little. What the hell is going on here? [M10_Generator_1]This generator is still running. [M10_Generator_2]I bet this is what s powering this part of the town. [M10_Dead_Order_Mauled]He s dead. It looks like no one is safe on these streets. [M10_Church_Locked]The entrance to the church is sealed shut... [M10_Church_Locked2]I guess there is really no sanctuary in this cursed town. [M10_Order_Supply_Crates]These crates were placed here recently. Looks like they re stocking up on supplies. [M10_Order_Supply_Crates2]What could they be preparing for? It looks like the worst already happened. [M10_Church_Sign]It looks like the Church has been boarded up. This was obviously done recently. I bet those Order guys did this. # Abandoned Building # [M10_Desk]There is nothing on the desk but ash and dust. [M10_Dead_Order_Soldier]Maybe this guy has a key on him? # Generator Building # [M10_Steam_Valve_Sign] COLOR,195,188,228 Manual steam shut-off \nWarning Proper shutdown sequence must be followed or system will reset. CLEARCOLOR [M10_Water_Valve_Sign] COLOR,195,188,228 Manual water shut-off \nWarning Proper shutdown sequence must be followed or system will reset. CLEARCOLOR [M10_Boiler_valve_Sign] COLOR,195,188,228 Manual boiler shut-off \nWarning Proper shutdown sequence must be followed or system will reset. CLEARCOLOR [M10_Valve_Status]This has already been turned off. [M10_PowerSwitch_Status]The power has already been disabled. [M10_Schematic_on_Wall_01]This looks like a diagram of the Toluca Lake Water Power Generator System. [M10_Schematic_on_Wall_02]Station A controls the Water feed. \nStation B controls the Boiler. \nStation C controls the Steam feed. [M10B_GenHint_01]The Toluca Lake Water Power Generator System will reset if the proper shutdown sequence is not followed. The protocol note mentioned something about the Boiler being the first step. [M10_Alex_Completes_Shutdown]The generator has shut down! [M10_Generator_schematic_1] COLOR,195,188,228 Notice Due to the recent accidents we have implemented new system fail-safes. The generator will now only power down if the proper sequence is followed. CLEARCOLOR [M10_Generator_schematic_2] COLOR,195,188,228 First and foremost, the boiler needs to be shut down. Closing off any of the other systems before the boiler is closed will result in a system reset to prevent damage to the facility. CLEARCOLOR [M10_Generator_schematic_3]The rest is burnt and illegible. # Prison # [M10_Truck_in_Parking_Lot]It looks like this truck has been here forever. [M10_Guard_Shack]This is a guard post, but no one s here. [M10_Guard_Shack2]I guess there s no point in guarding an abandoned prison in an empty town. [M10_Locked_Prison_Entrance]I should look for another way in. [M10_Guard_Tower]There s no way to get up there. [M10_Order_Corpse_1]So they re no safer on these streets than I am. [M10_Order_Corpse_2]An Order Soldier. I know he would have tried to kill me, but still, that s a horrible way to go. [M10_Order_Corpse_3]It looks like this guy was overwhelmed... I should keep moving. # Additional Story Strings # [M10B_Interest_04_Electrical_Sparks_on_Wall]This wiring was thrown together in a hurry. It looks like the source must be nearby. [M10B_Interest_06_Busted_Conduits]Power is still running to this - I must be getting closer to the source. [M10B_Interest_07_Busted_Conduits]It looks like the power is coming from this building. [M10B_Interest_08_Plaque_for_Alchemilla_Hospital]It s Alchemilla Hospital. I remember hearing some story about a girl... [M10B_Interest_09_Plaque_for_Alchemilla_Hospital]They took her here after she nearly burned to death. [M10B_Interest_10_Plaque_for_Alchemilla_Hospital]Who would do that to a helpless child? [M10B_Interest_13_Church]It s a church. [M10B_Interest_14_Church]Someone covered over the placard. [M10B_Interest_15_Church]I ve seen that symbol before. [M10B_Interest_16_Foremans_Office]There s a memo here. [M10B_Interest_17_Foremans_Office] COLOR,195,188,228 We re closing down operations in Silent Hill. CLEARCOLOR [M10B_Interest_18_Foremans_Office] COLOR,195,188,228 Next Friday, the plant will officially be shut down.\nAll operations must have offices cleaned out by 5 00 PM. CLEARCOLOR [M10B_Interest_19_Inside_Prison_Parking_lot]Looks like more unauthorized power usage. [M10B_Interest_20_Newspaper_near_Abandoned_Car1]古い新聞だ [M10B_Interest_20_Newspaper_near_Abandoned_Car2] COLOR,195,188,228 裁判記録によると、ポール・ラッセル・ダグラスは\nサイレントヒル,及びシェパーズグレンに住む\n 子供たち計8人を殺した罪で処刑された。\n彼は記者や野次馬が群がる中 逮捕される時も\n罪人として電気椅子送りにされる時さえも\nまったく抵抗を示さなかった。 CLEARCOLOR [M10B_Interest_20_Newspaper_near_Abandoned_Car3] COLOR,195,188,228 「俺を死刑にした所でもう遅い。」\n\n「待ち続けた時がやっと来た。\n あとはわが神の元に帰るだけだ。」\n彼は処刑される間際、そう言い残した。 CLEARCOLOR [M10B_Interest_20_Newspaper_near_Abandoned_Car4] COLOR,195,188,228 電気椅子に拘束されたダグラスは\nその後高電圧を2分間流され処刑された。\n検死官は、午後2時9分に\n彼が死亡した事と断定。 CLEARCOLOR ### M11_Prison ### [M11_wirepuzzle_inc]The junction box is missing 3 of its wires. [M11_wirepuzzle2_inc]The junction box is missing 2 wires. [M11_wirepuzzle3_inc]The junction box is missing 1 wire. [M11_wirepuzzle_inc2]It s not working. I need to restore power. [M11_wirepuzzle_inc3]I need to restore power to this keypad in order to get in. [M11_wirepuzzle_ready2]All the connections now have wires attached. I can try to restore power to the keypad. [M11_wirepuzzle_done]The keypad should work now. ### STORY INTEREST POINTS FOR M11_Prison ### [M11_Text_Pprison1] COLOR,195,188,228 Overlook Penitentiary CLEARCOLOR [M11_Text_Supcloset1] COLOR,195,188,228 Supply Closet\nAuthorized Personnel Only CLEARCOLOR [M11_Text_Bblock1] COLOR,195,188,228 B Block\nCells 1-12 CLEARCOLOR [M11_Text_Bblock2] COLOR,195,188,228 Cell Blocks\nNorth Wing\nB Block CLEARCOLOR [M11_Text_Bblock3] COLOR,195,188,228 B Block\nNorth Wing\nCells 1-8 CLEARCOLOR [M11_Text_Ablock1] COLOR,195,188,228 Cell Blocks\nEast Wing\nA Block CLEARCOLOR [M11_Text_Ablock2] COLOR,195,188,228 A Block\nEast Wing\nCells 1-8 CLEARCOLOR [M11_Text_Ablock3] COLOR,195,188,228 A Block\nCells 1-12 CLEARCOLOR ### STORY INTEREST POINTS FOR M11_Prison ### [M11_Additional_Interest_01_Prison_Bars]These bars look pretty strong... No one gets in, no one gets out. [M11_Additional_Interest_02_First_Hallway]This looks like it happened recently. Poor Soul... [M11_Additional_Interest_03_First_HallwayB]不運な人だ [M11_Additional_Interest_04_Vines]This place has really fallen into disrepair. [M11_Additional_Interest_05_Vines]How long have these vines been here..? [M11_Interest_01_Start_Door]That s the way I came in. [M11_Interest_03_TV_Panels]Did I just see Joshua? [M11_Interest_04_Surveillance_Cameras]Am I being watched? [M11_Interest_04_Surveillance_Cameras2]At least the cameras look like they re still working. [M11_Interest_04_Surveillance_Cameras3]Surveillance cameras are positioned to monitor the whole prison. [M11_Interest_05_Key_Racks_A]It s a large key rack. \nIt s empty. [M11_Interest_06_Key_Racks B]This key rack is empty. [M11_Interest_07_Key_Racks_C]It s a large key rack, but there are no keys inside. [M11_Interest_08_Electrical_Panel_A]Now s not a good time to be turning off the lights. [M11_Interest_09_Electrical_Panel_B]Let s leave the lights on, okay? [M11_Interest_08_Electrical_Panel_D]It s just an old electrical box, nothing I can do with it now. [M11_Interest_10_Power_Panel_A]This must power this section of the prison. But I don t want to turn off any lights. [M11_Interest_11_Power_Panel_B]It s just some old power box, it s of no use to me. [M11_Interest_12_Control Booth]This panel controls the prison gates remotely, but I can t get it to work. [M11_Interest_12_Control Booth2]It looks like this panel controls the gates for the entire prison! Let s see if I can get it working... [M11_Interest_12_Control Booth3]These buttons look like they control the gates for the entire prison! Let s see if I can get it working. [M11_Interest_12_Control Booth4]Nothing is happening. I guess it s broken. Damn! [M11_Interest_12_Control Booth5]I can t get it working. Damn! [M11_Interest_13_Locked Gates]I m certain I can open this gate. I just need to find the right switch. [M11_Interest_14_Impassible_Gate_A]This gate is stuck for good. [M11_Interest_15_Impassible_Gate_B]This gate won t budge. [M11_Interest_16_Impassible_Gate_C]This gate isn t going to move. Ever. [M11_Interest_17_Outside_Fenced_Area]This area is blocked. [M11_Interest_19_Toilet_B]My god, this toilet reeks. [M11_Interest_23_Bed_C]This bed smells horrible. [M11_Interest_22_Bed_E]It looks like somebody used this mattress to escape? \nIt s a long way down... [M11_Interest_25_Sink_B]This sink is busted. [M11_Interest_26_Sink_D]I wouldn t want to drink anything that came out of this sink. [M11_Interest_27_Dead_Switch_A]This switch is dead. [M11_Interest_28_Dead_Switch_B]This switch doesn t work. [M11_Interest_29_Dead_Switch_C]None of these switches are active. [M11_Interest_30_Shower_Entrance]It looks like the entrance to the shower room is caved in. [M11_Interest_31_Outside_Electric_Gate2]Wheeler tried to open this gate for me, but it jammed up. I need to find another way. [M11_Interest_31_Outside_Electric_Gate3]The gate is broken - there s no way I m getting through. [M11_Interest_32_Stuck_Door]The door is stuck. There must be something blocking it from the other side. [M11_Interest_34_Shower_Stall_B]This shower looks broken. [M11_Interest_36_Shower_Mirror]This mirror is cracked. That s seven years of bad luck! [M11_Interest_37_Shower_Door]The door won t open. It must be blocked from the other side. [M11_Interest_39_Panel]It s and old photograph ・too faded to make out what it is, though. [M11_Interest_40_Broken_Door]This door is blocked with rubble. I can t get through it. [M11_Interest_45_After_Mom_Dies_A]I can t believe she s gone. [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_B]This damn machine... Mom!! [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_C]My god. Why did I shoot her? I could have saved her... [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_D]My god. Why did I shoot her? I could have tried to save her... [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_E]Am I a murderer? [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_F]It s all my fault. [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_G]She s dead. This damn machine killed her!! [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_H]I should have listened to her. She asked me to...and I didn t. I m sorry mom... I was weak. [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_I]I can t believe she s dead!\nWhy didn t I shoot her? It was the last thing she asked me to do.... [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_J]I m a failure. [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_K]I m a bad son. [M11_Interest_46_After_Mom_Dies_L]Am I going insane? I just killed my own mother. [M11_Interest_47_Sentinel]Okay, this doesn t look friendly. What do I need to do with this thing? [M11_Interest_48_Drop_Down]Will You Drop Down Yes/No? [M11_Interest_48_Drop_Down2]Drop Down Yes/No? [M11_Interest_49_Stalls_C_Shift]These showers changed...and not for the better. [M11_Interest_50_Iron_Doors_in_Shower]This heavy door won t move. [M11_Interest_51_Steam_Room_Gears_1]Why won t these turn? [M11_Interest_52_Steam_Room_Gears_2]I can t even budge it. [M11_Interest_53_Steam_Room_Gears_3]I m wasting my time with these. [M11_Interest_54_Steam_Room_Gears_4]It s stuck for good. [M11_Interest_55_Big_Gear_in_Needler_Maze]Okay, this thing really doesn t want to turn. [M11_Interest_56_After_Boss_Broken_Window]We can get out through here. [M11_Interest_57_After_Boss_Doors]These doors won t lead me back. [M11_Interest_59_Clue1] COLOR,195,188,228 I TURNED AROUND ONCE\nWHAT IS OUT WILL NOT GET IN\nI TURN AROUND AGAIN\nWHAT IS IN WILL NOT GET OUT CLEARCOLOR [M11_Interest_60_Clue2] COLOR,195,188,228 WHAT MAN LOVES MORE THAN LIFE\nFEARS MORE THAN DEATH OR MORTAL STRIFE\nWHAT POOR MEN HAVE, THE RICH ACQUIRE\nAND ALL CONTENTED MEN DESIRE\nWHAT MISERS SPEND AND THE WASTRELS SAVE\nAND EACH MAN CARRIES TO HIS GRAVE? CLEARCOLOR [M11_Interest_61_Clue3] COLOR,195,188,228 I STAND BESIDE THE HOLY MAN\nTHE MONARCHS FEAR MY WRATH\nNONE MAY MOVE THE WAY I CAN\nEVER THE CROOKED PATH CLEARCOLOR [M11_Interest_62_Clue4] COLOR,195,188,228 THE MAN WHO DEVISED IT\nDOES NOT WANT IT\nTHE MAN WHO BOUGHT IT\nDOES NOT USE IT\nTHE MAN WHO USED IT\nDOES NOT REALIZE IT CLEARCOLOR # Additional Story Strings # [M11_Interest_64_Praefoco_Prison_Sign]I never thought I d ever see the inside of this place. [M11_Interest_65_Praefoco_Prison_Sign]I wouldn t want to be an inmate here. [M11_Interest_66_Poster_in_Guard_Station]It says, COLOR,195,188,228 Prisoners Have No Rights. CLEARCOLOR [M11_Interest_68_Poster_in_Guard_Station]It sounds to me like they didn t have any rules here. [M11_Interest_69_Guards_Note_if_Player_Chose_HAND]It s a note from one guard to another [M11_Interest_70_Guards_Note_if_Player_Chose_HAND] COLOR,195,188,228 I can t tell you how much I enjoyed busting up that low-life. CLEARCOLOR [M11_Interest_71_Guards_Note_if_Player_Chose_HAND] COLOR,195,188,228 The best part was when I broke every bone in his hand...talk about satisfaction! CLEARCOLOR [M11_Interest_72_Guards_Note_if_Player_Chose_FOOT]It s a note from one guard to another [M11_Interest_73_Guards_Note_if_Player_Chose_FOOT] COLOR,195,188,228 I can t tell you how much I enjoyed busting up that low-life. CLEARCOLOR [M11_Interest_74_Guards_Note_if_Player_Chose_FOOT] COLOR,195,188,228 The most satisfying part was when I broke every bone in his foot...talk about fun! CLEARCOLOR [M11_Interest_75_Graffiti_on_Walls]What does this message mean? [M11_Interest_76_Graffiti_on_Walls]That s just plain creepy. [M11_Interest_77_Graffiti_on_Walls]Where have I heard that before? [M11_Interest_78_Graffiti_on_Walls]Well, don t believe everything you read. [M11_Interest_79_Graffiti_on_Walls]What did this guy use to write with? [M11_Interest_80_Graffiti_on_Walls]I m glad I didn t have to stay here. [M11_Interest_81_Note_from_Prisoner_1]It s a note left behind by a prisoner. [M11_Interest_82_Note_from_Prisoner_1]It says the guards here would leave them to starve,\nthen force-feed them, keeping them barely alive. [M11_Interest_83_Note_from_Prisoner_1]What did they do to deserve that? [M11_Interest_84_Note_from_Prisoner_2]I found a letter from a prisoner. [M11_Interest_85_Note_from_Prisoner_2]It s written in a foreign language. [M11_Interest_86_Note_from_Prisoner_2]I can t figure out what language this is. [M11_Interest_87_Letter_from_the_Prisoner_1]A prisoner wrote this letter, [M11_Interest_87_Letter_from_the_Prisoner_2] COLOR,195,188,228 Kenny, I can t wait to get the hell out of here. The god damn cooks are the ones who should be thrown into solitary. CLEARCOLOR [M11_Interest_89_Letter_from_the_Prisoner_2] COLOR,195,188,228 In order to eat, you ve gotta have your light on, before the officer will put food on your tray. They make you kneel against the back wall when they re dishing it out...otherwise you get nothin. CLEARCOLOR [M11_Interest_89_Letter_from_the_Prisoner_3] COLOR,195,188,228 Then the officer closes the window and you can eat your food, but then as soon as you get started they come back to pick-up the trays. CLEARCOLOR [M11_Interest_89_Letter_from_the_Prisoner_4] COLOR,195,188,228 The meals are never fully cooked, and sometimes the food is still cold in the middle. Also, they give you less than what a grown man would normally eat. I ve seen the officers scrape most of it on the ground to make the tray lighter. CLEARCOLOR [M11_Interest_89_Letter_from_the_Prisoner_5] COLOR,195,188,228 We get juice, but it s watered down, to be just like the food - tasteless. The first thing I m gonna do when I get out is eat a god damn cheeseburger. CLEARCOLOR [M11_Interest_89_Letter_from_the_Prisoner_6] COLOR,195,188,228 - Bryan CLEARCOLOR [M11_Interest_90_Letter_from_the_Prisoner_1] COLOR,195,188,228 When you re notified you have a visitor, an officer searches you, and then escorts you to the visitor area. You then get placed in a cage, get un-cuffed, and wait for your visitor. CLEARCOLOR [M11_Interest_90_Letter_from_the_Prisoner_2] COLOR,195,188,228 For the right amount, officers will let visitors bring things in. It s against the rules, of course, but even high ranking officers do it...I mean, who s gonna stop them? CLEARCOLOR [M11_Interest_90_Letter_from_the_Prisoner_3] COLOR,195,188,228 After the visit is over, they strip you, search you, and let you get dressed. Then you get cuffed and escorted back to your cage. CLEARCOLOR [M11_Interest_90_Letter_from_the_Prisoner_4] COLOR,195,188,228 Seeing friends and family is the only thing that gives us hope. Dad, I hope you visit soon. Until next time,\n- Dave CLEARCOLOR [M11_Interest_91_Letter_from_the_Prisoner_1] COLOR,195,188,228 Whoever gets this message, please help! We haven t seen a guard in days. We re hungry...Losing hope... CLEARCOLOR [M11_Interest_91_Letter_from_the_Prisoner_2] COLOR,195,188,228 Please help us! We re dying in here.\n\n- Ron CLEARCOLOR [M11_Interest_92_Letter_from_the_Prisoner_1] COLOR,195,188,228 I m going to kill you.\nI m going to kill you.\nI m going to kill you.\nI m going to kill you. CLEARCOLOR [M11_Interest_92_Letter_from_the_Prisoner_2] COLOR,195,188,228 Run! Run!\nRun! Run!\nRun! Run!\nRun! Run!\nRun! Run! CLEARCOLOR [M11_Interest_90_Personal_Item_from_the_Prisoner_1]It s a photograph. [M11_Interest_91_Personal_Item_from_the_Prisoner_1]Looks like a picture of this guy s wife and kids. [M11_Interest_92_Personal_Item_from_the_Prisoner_1]I wonder if he made it out of here alive - got to see them again... [M11_Interest_93_Personal_Item_from_the_Prisoner_2]It s a harmonica. The inmates probably played this to keep their spirits up. [M11_Interest_95_Personal_Item_from_the_Prisoner_2]I bet the acoustics were great, though. [M11_Interest_99_Switch_Panel]This looks like the master switch panel. [M11_Interest_100_Switch_Panel]From here I could open all the gates in the prison! [M11_Interest_101_Switch_Panel]Damn, I can t get it to work. [M11_Interest_102_Bank_of_TVs_Main_Control_Room]This surveillance system looks like it monitors the entire prison. [M11_Interest_103_Bank_of_TVs_Main_Control_Room]Did I just see that? [M11_Interest_104_Bank_of_TVs_Main_Control_Room]I can t get anything but static. [M11_Interest_105_Shower_Room_Sign] COLOR,195,188,228 Shower Room CLEARCOLOR [M11_Interest_107_Shower_Room_Sign]How could anyone survive in this place? [M11_Interest_108_After_Finding_Note_with_Code]Whoever wrote this has lousy handwriting. It s hard to read. [M11_Interest_109_After_Reading_Note_with_Code]The last number is missing. [M11_Interest_114_Cart]It s a cart...like something you d see at an airport. [M11_Interest_115_Cart]What the hell happened to this cart? [M11_Interest_116_Cart]The headlight is broken. It looks like the wires are exposed. [M11_Interest_117_Radio]It s a radio, but it s malfunctioning. [M11_Interest_119_Tools]There are some tools here. [M11_Interest_120_Tools]Looks like someone was trying to repair this switch... [M11_Interest_120_Tools]It looks like someone was trying to make repairs. [M11_Interest_120_Tools2]It looks like someone was making repairs, but ran out of time. [M11_Interest_120_Tools3]If only they d given this guy enough time to finish the job... [M11_Interest_120_Tools6]Someone left a note... [M11_Interest_120_Tools7] COLOR,195,188,228 I m tired of the ridiculous time constraints you people give me! You ask me to fix the cameras, and then thirty minutes later you call and ask why I haven t patched the hole in the wall yet! I m tired of the mixed signals - someone just tell me what you really want!\nTo whoever is reading this, do NOT touch my tools, I m coming back to fix the god damn cameras after I brick up the god damn hole in the god damn showers! CLEARCOLOR [M11_Interest_120_Tools8]There s a spare bit of wire inside this toolkit. [M11_Interest_121_Solitary_Confinement_Area]These are the solitary confinement cells. [M11_Interest_122_Silent_Hill_Sentinel_Text_1]It s an old edition of the Silent Hill Sentinel [M11_Interest_123_Silent_Hill_Sentinel_Text_2]It continues to a page that s no longer there... ### M13_Church ### ### STORY INTEREST POINTS FOR M13_Church ### # M13 - Church # [M13_Interest_01_Start_Door_Locked]Barbed wire is blocking the door completely. I m trapped for now. [M13_Interest_02_Start_Door_Unlocked]This leads back out to the front of the Church. [M13_Interest_03_Pews]Something terrible happened here. [M13_Interest_04_Song_Sheet]It s a song sheet for a hymn called, COLOR,195,188,228 God Loveth the Righteous CLEARCOLOR . [M13_Interest_05_Misellette]An old missal from a worship service. [M13_Interest_06_Order_Symbol]I keep seeing this symbol... What s it significance? [M13_Interest_07_Grand_Organ]This looks like another place that dagger can be used. [M13_Interest_08_Main_Puzzle]There are five slots, each of which could hold an item. [M13_Interest_09_Locked_Gates]These gates are locked, but I don t see any means of opening them... perhaps they are controlled from somewhere else in the church... # M13 - Baptismal Font Puzzle # [M13_Interest_10_Font]This is supposed to be a baptismal font, but it looks more like a torture device. [M13_Interest_11_Iron_Grate]There s something on top of that torso. [M13_Interest_13_Holy_Water_Bowl]It s a bowl for holy water, used for baptisms. But it s stained in blood... # M13 - Confessional Puzzle # [M13_Interest_15_Confessional_1]This booth is locked. [M13_Interest_16_Confessional_2]The door to this confessional is locked. [M13_Interest_17_Confessional_3]There appears to be someone inside. [M13_Interest_17_Confessional_4]Maybe they know what s going on around here. # M13 - Stained Glass Windows Puzzle # [M13_Interest_19_Stained_Glass]It s a scene of a knight being stabbed in the back by an executioner. [M13_Interest_21_Stained_Glass_Right]What did he do to deserve this? [M13_Interest_22_Stained_Glass_Center]The center window has something just below it. # M13 - Paintings Puzzle # [M13_Interest_24_Painting_Group_1]Together, the three paintings form a scene of a man pursuing a mysterious woman. [M13_Interest_25_Painting_Group_2]An inscription on the center frame reads COLOR,195,188,228 Rite of Spring CLEARCOLOR . [M13_Interest_25_Painting_Group_3]They re just like that painting I cut through, back at the hotel. Maybe one of them is hiding something too... [M13_Interest_26_Painting_1_Look]This painting shows an alluring woman draped in luxurious silks. She looks vaguely familiar... [M13_Interest_27_Painting_2_Look]The middle panel depicts an ancient, dying tree. Reminds me of the one in the hotel atrium... [M13_Interest_28_Painting_3_Look]It s of a man being restrained by roots from the tree. His eyes are fixed on the woman in the first painting. # M13 - Statue Puzzle # [M13_Interest_32_Statue]The statue looks like its holding something... [M13_Interest_33_Candle_Socket]It looks as though something is missing from this plate. [M13_Interest_34_Unlit_Candle_Before]This looks out of place. [M13_Interest_35_Unlit_Candle_After]Could this be the missing candle from that statue? # M13 - Iron Curtain # [M13_Interest_37_Iron_Curtain]Something s opening up... [M13_Interest_40_Order_Suit]This suit could protect me. [M13_Interest_Puzzle_Desire]It says COLOR,195,188,228 Desire CLEARCOLOR . [M13_Interest_Puzzle_Vengeance]It says COLOR,195,188,228 Vengeance CLEARCOLOR . [M13_Interest_Puzzle_Penitence]It says COLOR,195,188,228 Penitence CLEARCOLOR . [M13_Interest_Puzzle_Sorrow]It says COLOR,195,188,228 Sorrow CLEARCOLOR . [M13_Interest_Puzzle_Sacrifice]It says COLOR,195,188,228 Sacrifice CLEARCOLOR . # Additional Story Strings # [M13_Interest_44_Puzzle]The prongs have words written on them. [M13_Interest_45_Puzzle]What s hidden in this safe? [M13_Interest_46_Psalm]It s an excerpt from a Psalm [M13_Interest_47_Psalm] COLOR,195,188,228 Blessed is the man who does not tread the path of the wicked, CLEARCOLOR [M13_Interest_48_Psalm] COLOR,195,188,228 or stand in the way of sinners, or sit in the seat of mockers. CLEARCOLOR [M13_Interest_49_Hymn]It contains a few lines from a hymn [M13_Interest_50_Hymn] COLOR,195,188,228 Where shall my wondering soul begin? CLEARCOLOR [M13_Interest_51_Hymn] COLOR,195,188,228 How shall we all to heaven aspire? CLEARCOLOR [M13_Interest_57_Comments_on_Dead_Order_Soldiers]Were they slaughtered by that metal monster slaughter these soldiers? [M13_Interest_58_Comments_on_Dead_Order_Soldiers]Whatever killed these men, it didn t waste any time. [M13_Interest_59_Comments_on_Dead_Order_Soldiers]It must have been that creature that killed these soldiers. [M13_Interest_60_Uniform]It s an Order Soldier s Uniform. [M13_Interest_63_Order_Carts]Looks like these carts were used to haul something here. [M13_Interest_64_Order_Carts]They re all stained through with blood. [M13_Interest_65_Fan]This looks hot. [M13_Interest_66_Church_Front_1]Is this a church...? [M13_Interest_66_Church_Front_2]!? ここで何が起こったんだ… [M13_Interest_67_Church_Organ_1]What a beautiful design... [M13_Interest_67_Church_Organ_2]I wonder what it sounded like when it was playing? [M13_Interest_67_Church_Organ_3]Wait, there s something here... This looks like another place where I can use the dagger. [M13_Interest_68_Church_Main_Hall]I can t access here. [M13_Interest_69_Baptismal_1]It looks like a baptismal font - there s something floating inside, but I can t quite make it out. [M13_Interest_69_Baptismal_2]There s some kind of grate on top... I wonder if I can move it somehow? [M13_Interest_69_Baptismal_3]It s a baptismal font. There s a partial corpse floating inside. [M13_Interest_69_Baptismal_4]I wonder who this was...? [M13_Interest_70_Wooden_Bowl]It s a wooden bowl...it appears to have dried blood caked on the inside. [M13_Interest_71_Painting_1]It s a painting, but I can t make out the image. [M13_Interest_72_Painting_2]It s a painting of a woman...she looks familiar but I don t know where I ve seen her before. [M13_Interest_72_Painting_3]It s a ripped painting. [M13_Interest_73_Adam]Dad s remains... [M13_Interest_74_Rack_1]Its a rack used to hold a person in place. [M13_Interest_74_Rack_2]Such a cruel device. [M13_Interest_75_Mining_Equipment]Mining equipment, doesn t look like its been used in a while. [M13_Interest_76_Statue_1]It s a statue holding something. I can t make out the expression on its face... the object is blocking my view. [M13_Interest_76_Statue_2]The expression on the statue is one of sadness... [M13_Interest_77_Booth]It s a confessional booth, it appears to be empty. ### M14_Lair ### ### STORY INTEREST POINTS FOR M14_Lair ### # Torture Wing # [M14_Interest_01_Alex s_Torture_Chair]Thank God I m finally out of that. [M14_Interest_02_Torture_Equipment_Table]I can t believe anyone would use these on another human being. [M14_Interest_03_Judges_Dead_Body]Judge Holloway lied to us all. I m glad she s dead. [M14_Interest_04_Locked_Door_to_Elles_Wing]このドアには鍵がかかっている\n鍵を見つければ開きそうだ [M14_Interest_05_Two_Person_Valve]I ll need some help with this valve to open the gate. [M14_Interest_06_Store_Room_Stuff_A]There is nothing in these boxes. [M14_Interest_07_Store_Room_Stuff_B]Who makes all of this? [M14_Interest_08_Store_Room_Stuff_C]Whose blood is in these jars? [M14_Interest_09_Store_Room_Stuff_D]Why are they storing human blood in jars? [M14_Interest_10_Viewing_Area]There s another torture room in there. [M14_Interest_11_Found_Key]This key could get me into the next wing. [M14_Interest_12_Big_Room_Comments]The Order has some sick rituals. [M14_Interest_13_Another_Viewing_Area]Why are they torturing these people? [M14_Interest_14_Corpse_on_Torture_Chair]Oh my God, it s Bill Rooney. He used to run the Tourism Office. [M14_Interest_15_Insane_Torture_Methods2]It s another torture device. Are these people insane?! [M14_Interest_16_Order_Conversion_A]This paper lists more people they ve brought here to torture. [M14_Interest_16_Order_Conversion_A2] COLOR,195,188,228 By decree of the ordained council, the following have been chosen to serve the will of our divine lord.\nJames L. Tony E. Justin H. Ryan N. Anna L.\nMatt N. Jeremy E. Sarah R. Jeffrey E. Roger J. CLEARCOLOR [M14_Interest_16_Order_Conversion_A3] COLOR,195,188,228 Do not make any mistakes. Remember the penalty for not following The Word.\n\n"All repent, for our kingdom is near."\n-AS CLEARCOLOR [M14_Interest_16_Order_Conversion_A4] COLOR,195,188,228 By decree of the ordained council, the following have been chosen to serve the will of our divine lord.\nAutrey H. Thomas S. Terri L. Maggie G.\nMary A. Sarah E. David S. Julie J.\nSusie R. William H. Recie T. Milli A.\n CLEARCOLOR [M14_Interest_16_Order_Conversion_A5] COLOR,195,188,228 Remember the penalty for not serving our lord is death.\n\n"Do not keep company with those who have not faith. For what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?"\n-AS CLEARCOLOR [M14_Interest_18_Order_Conversion_B1]The note says [M14_Interest_18_Order_Conversion_B2] COLOR,195,188,228 I m happy to report today I successfully converted seven subjects to serve the will of our divine lord. CLEARCOLOR [M14_Interest_18_Order_Conversion_B3] COLOR,195,188,228 If God is willing, please take this as a sign of my commitment and spare my wife, for she does not know better. CLEARCOLOR [M14_Interest_18_Order_Conversion_B5] COLOR,195,188,228 Yours,\n-Steve CLEARCOLOR [M14_Interest_18_Order_Conversion_C]It describes the horrible methods they use to convert people to the Order. [M14_Interest_19_Order Literature]It s propaganda on why people should join their religion. [M14_Interest_19_Order Literature2] COLOR,195,188,228 The time has come! These dark days are merely a test to find the worthy!\nNone of you will survive the coming fires, you know this in your hearts.\nAll of the horrors you may have witnessed are nothing compared to the Hell that awaits you.\n CLEARCOLOR [M14_Interest_19_Order Literature3] COLOR,195,188,228 We know your fears; we know you are not mad.\nFlee to us for shelter from the coming storm.\nFlee to us to absolve your sins.\nFlee to us because you have nowhere else to run. CLEARCOLOR [M14_Interest_19_Order Literature4] COLOR,195,188,228 Please join us at our weekly service, Fridays, 6pm at the Church of the Holy Way.\n\nCoffee and donuts served. CLEARCOLOR [M14_Interest_20_Order_Doctrine]It looks like a doctrine describing their faith. It reads [M14_Interest_20_Order_Doctrine2] COLOR,195,188,228 Every child born of the flesh bears the Filth of the flesh that created it\nThe lives of the un-pure are steeped in Filth and their deeds and words spread Filth through the world\nEven Death is not enough to cleanse generations of this Filth from the flesh.\nThe only way to ensure these poor souls can live pure lives is to cleanse the flesh from their bodies. CLEARCOLOR [M14_Interest_21_Order_Memo_1]It s a memo. It reads [M14_Interest_21_Order_Memo_2] COLOR,195,188,228 The experiment failed. It was a shining hope for us all, but the weakness of a few has darkened that light for us all.\nHowever, we will survive, we must. Our purpose is too great to be halted and no cost is too great in the service of our Lord.\n CLEARCOLOR [M14_Interest_21_Order_Memo_2A] COLOR,195,188,228 Shepherd s Glen is lost, and its people are doomed to Hell and don t even know it. It falls to us, and our enduring Order to save them.\nWe alone can offer them salvation, and their salvation lies here in Silent Hill where we belonged all along.\nGo, save them all. They are frightened and know not what awaits them if they refuse us, so give them the choice.\nJA RH DH GP CLEARCOLOR [M14_Interest_21_Order_Memo_3]Oh my god... citizens of Shepherd s Glen are being abducted and brought here to Silent Hill! [M14_Interest_22_Order_Memo_2]It s a memo. It reads [M14_Interest_22_Order_Memo_3] COLOR,195,188,228 The darkness that engulfs us spreads from Shepherd s Glen.\nWe are all threatened by the unholy betrayals of that town and its people.\nTo protect everything we hold dear, the evil of Shepherd s Glen must be destroyed.\nRH DH GP CLEARCOLOR [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules]It s a set of bylaws for how to live by the Order s system of beliefs. [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules2]It s a set of bylaws for how to live by their system of beliefs. [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules3] COLOR,195,188,228 1. Commitment\nAll Members of the Order must have fully committed themselves to this purpose in their beliefs, their activities and their lives. CLEARCOLOR [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules4] COLOR,195,188,228 2. Membership\nMembership within the Order is extended to all that seek the Old Ways.\nA. Levels of Membership\na. Mother Circle \n-The Mother is considered the founding group of the Order. The name of the founding group is The Mother.\nb. Daughter Circle\n-Any Second Generation group hived off of The Mother.\nc. Servant Circle\n-Any Third Generation group stemming from The Mother. CLEARCOLOR [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules5] COLOR,195,188,228 3. The High Council\nThe High Council is set in place as a tool for all within the Order to make use of. The purpose of the High Council shall be to aid in the process of group formation as needed, act as a governing body in matters pertaining to the Order as a whole, and to be a judge/jury if asked to settle disputes. CLEARCOLOR [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules6] COLOR,195,188,228 4. Grievances and Discipline Procedures\nAll decisions made by the High Council are binding. Presenting your case before the Council implies your acceptance of their decision. Those seeking mediation must contact the Scribe.\na. The High Council shall be called in to preside over disputes within a group to hear complaints and accusations of inappropriate acts, abuse of power by leaders and any other complaints that are deemed worthy to preserve the public image or internal integrity of the Order. CLEARCOLOR [M14_Interest_23_Order_List_of_Rules7] COLOR,195,188,228 b. The nature of the disciplinary action shall be decided at the sole discretion of The High Council. These actions shall contain, but not be limited to, assignment of manual labor, persecution of an individual member, banishment of an individual member, and banishment of a group.\nc. If an individual member wishes to leave the Order, they are required to bring their request to the High Council. CLEARCOLOR # Save Wheeler Moment # [M14_SaveWHL]Save Him? [M14_SaveWHL_YES]Give him a medkit. [M14_SaveWHL_NO]No, he s too far gone. # Elle s Torture Area # [M14_Interest_24_First_Locked_Door_Before_Elle s_Room]Where are they hiding Elle? [M14_Interest_25_Second_Locked_Door_Before_Elle s_Room]Elle must be close! [M14_Interest_27_Storage_Tanks_in_Hallway]What s in here? Blood? [M14_Interest_29_Viewing_Area_to_Wheeler]Oh shit, it s Wheeler! [M14_Interest_30_Room_after_Wheelers]My God, this guy has scissors stuck in his eyes and heart. Who would do that? # Blood Tanks Area # [M14_Interest_31_Pipes_in_Hallway]Are these pipes channeling...blood? [M14_Interest_32_Drainage_Trench]These trenches are flowing with blood! Where is it all going? [M14_Interest_33_Blood_Tanks]These tanks are filled with...blood. Its unbelievable. [M14_Interest_34_Elevator]The elevator doesn t work. [M14_Interest_35_Elevator_Button]Nope. Out of commission. [M14_Interest_36_Control_Panel]This panel monitors the tanks of blood. [M14_Interest_37_Lever_1]These must control the flow of blood to the next tank. [M14_Interest_38_Lever_2]This lever routes the blood to the next tank. [M14_Interest_39_Across_From_Levers_A]It s a schematic of the blood tank system. Where do these lead? [M14_Interest_40_Across_From_Levers_B]It says, COLOR,195,188,228 This sacred blood is necessary for our survival. CLEARCOLOR [M14_Interest_40_Across_From_Levers_B3]見るに耐えない ここで何があったんだ [M14_Interest_41_Across_From_Levers_C]Is something consuming this blood? Where is it going? [M14_Interest_42_Across_From_Levers_D2]This clipboard tracks how many gallons of blood flow through these tanks. [M14_Interest_42_Across_From_Levers_E]There s a note on the clipboard [M14_Interest_42_Across_From_Levers_E2] COLOR,195,188,228 TANK VOLUMES\nTue 22, 3340.32 Gallons\nWed 23, 2342.02 Gallons\nThu 24, 3122.21 Gallons\nFri 22, 1312.01 Gallons\nSat 23, 921.42 Gallons\nSun 24, 2140.04 Gallons\nMon 25, 840.04 Gallons\nTue 26, 1237.61 Gallons CLEARCOLOR [M14_Interest_43_Chamber_After_Tanks_A]It s more propaganda on how The Order is reviving the "true faith". [M14_Interest_44_Chamber_After_Tanks_B]What do these Order symbols mean? [M14_Interest_44_Chamber_After_Tanks_C]It s a strange symbol. I ve seen it before. [M14_Interest_44_Chamber_After_Tanks_D]It s the order symbol. But what does it mean? # Wheel of History/Fate Puzzle Rooms # [M14_Interest_46_History_Puzzle_Valve_1]This valve turns the outer ring of symbols to the right. It won t budge. [M14_Interest_47_History_Puzzle_Valve_2]This valve turns the inner ring of symbols to the left. It won t budge. [M14_Interest_48_History_Puzzle_Valve_3]This switch causes the blood tanks to flow into the room. It won t budge. [M14_Interest_49_Success]The blood is filling the grooves between the rings on the floor. [M14_Interest_51_Wheel_of_Fate_Puzzle]It looks like a combination lock, with three movable rings. [M14_Interest_53_Boss_Gate_Opens]The gate is opening... [M14_Interest_60_Floor_1]On the floor are two giant rings etched with ancient runes. [M14_Interest_61_Floor_2]There are three disks overlapping the two rings. [M14_Interest_62_Floor_3]I think some ritual is supposed to take place here. [M14_Interest_63_Floor_4]It looks like these rings can be moved. [M14_Interest_64_Holy_Contracts]There are four tablets etched on the walls. They appear to be written in a language based on symbols. [M14_Interest_64_Holy_Contracts1]It s a tablet etched on the wall. It appears to be written in a strange symbolic language. [M14_Interest_65_Order_Tablet]I found a tablet with symbols written on it. These symbols look like the other ones I ve seen. [M14_Interest_66_Fitchs_Pad]It s a prescription pad from Doctor Fitch. He must have stood here during the last ritual. [M14_Interest_67_Tablet_With_Contracts_1]The tablet will help me translate these contracts. [M14_Interest_68_Tablet_With_Contracts_2]Some of these symbols are also on the floor rings. [M14_Interest_69_Tablet_With_Rings]I can translate the symbols on the floor rings with this tablet. [M14_Interest_70_Rings_Stuck]The rings won t move. They re stuck. [M14_Interest_71_Rings_Done]The rings have locked in place... # Boss Arena # [M14_Interest_54_Fitch_Sacrificial_Altar]It s the altar where Doctor Fitch placed Scarlet after he dismembered her. [M14_Interest_54_Fitch_Sacrificial_Altar2]This must be the altar where Doctor Fitch put Scarlet after he dismembered her... [M14_Interest_55_Bartlett_Sacrificial_Altar]Mayor Bartlett laid Joey s dead body here after he buried him alive. [M14_Interest_55_Bartlett_Sacrificial_Altar2]This must be where Mayor Bartlett laid Joey s dead body after he buried him alive. [M14_Interest_56_Holloway_Sacrificial_Altar]This is where Nora was brought after Judge Holloway suffocated her. [M14_Interest_56_Holloway_Sacrificial_Altar2]This must be where Nora was brought after Judge Holloway suffocated her. [M14_Interest_58_Amnion_Exit_Door]I should say goodbye to Joshua. # Additional Story Strings # [M14_Interest_59_Reaction_to_Torture_Equipment]My god, they use these tools for torture? [M14_Interest_60_Reaction_to_Torture_Equipment]What kind of doctor would use these tools? [M14_Interest_61_Reaction_to_Torture_Equipment]It looks like more torture equipment. These people are monsters! [M14_Interest_62_Reaction_to_Torture_Equipment]It looks like they use this equipment for torture. What is this place? [M14_Interest_63_Reaction_to_Torture_Equipment]I can t believe they re using these on people. [M14_Interest_64_Reaction_to_Torture_Equipment]Shit. This can t be real. [M14_Interest_65_Reaction_to_Torture_Equipment2]It s torture equipment. My god, how horrible! [M14_Interest_66_Four_Tablets_Hints]There are four tablets etched on the walls. [M14_Interest_67_Four_Tablets_Hints]They appear to be written in a symbol-based language. [M14_Interest_68_Four_Tablets_Hints]I ll need something to translate them. [M14_Interest_69_Single_Tablet_Hints]It s a tablet etched on the wall. [M14_Interest_70_Single_Tablet_Hints]It appears to be written in a symbol-based language. [M14_Interest_71_Single_Tablet_Hints]I need something to translate it. [M14_Interest_71_Single_Tablet_Hints2]It s written in a language I don t understand. I need to find something that will help me translate it. [M14_Interest_71_Single_Tablet_Hints3]The text is written in a language I don t understand. I can t read it.\nI need to find something that will help me translate it. [M14_Interest_72_Rosetta_Stone_Tablet2]The symbols on this stone seem to correspond with letters from the alphabet.\nNow I can translate this language! [M14_Interest_73_Rosetta_Stone_Tablet]This can help me translate the messages written on the walls. [M14_Interest_74_Rings_Room]There are two valves here with a switch between them. [M14_Interest_75_Rings_Room_Valve_1]What does this valve control? [M14_Interest_76_Rings_Room_Valve_1]It seems to turn the outer ring of symbols to the right. [M14_Interest_77_Rings_Room_Valve_1]The valve won t budge. [M14_Interest_78_Rings_Room_Valve_2]What does this valve control? [M14_Interest_79_Rings_Room_Valve_2]It seems to turn the inner ring of symbols to the left. [M14_Interest_80_Rings_Room_Valve_2]The valve is stuck. [M14_Interest_81_Blood_Tanks]These meters monitor the blood in the tanks. [M14_Interest_81_Blood_Tanks2]These monitor the blood in the tanks. [M14_Interest_82_Blood_Tanks]Each meter corresponds to one of the three tanks in this area. [M14_Interest_83_Blood_Tank_Button]It s a control button. [M14_Interest_84_Blood_Tank_Button]I wonder what it operates. [M14_Interest_85_Blood_Tank_Button]It sounds like I just turned on the pumps. [M14_Interest_86_Instructions_to_Operate_Blood_Tanks] COLOR,195,188,228 This tank only fills with blood while the pump is on. CLEARCOLOR [M14_Interest_86_Instructions_to_Operate_Blood_Tanks2] COLOR,195,188,228 Preceding the blessed ritual, attendants must properly supervise the flow of liquid to the foremost compartment. First you must activate the pump. Then confirm to see if the pump is functioning correctly prior to transferring the fluid to B2. CLEARCOLOR [M14_Interest_86_Instructions_to_Operate_Blood_Tanks3] COLOR,195,188,228 TANK SAFETY RULES\n\nHydrodynamic blood tank storage facility. Dynamic systems and\ncontrol laboratory. Tank test usage will be permitted only upon\napproval of the facility supervisor. The individual must show and\ndemonstrate familiarity with blood tank procedures and all\nequipment operation.\n\nThe tank will be surrounded by a fence at all times, day or night. CLEARCOLOR [M14_Interest_87_Locked_Door_to_Boss_Arena]It s a huge, heavy door. I can feel heat from the other side. [M14_Interest_88_Locked_Door_to_Boss_Arena]The door is protected by a locking mechanism. [M14_Interest_88_Locked_Door_to_Boss_Arena2]The door is protected by a strange lock. [M14_Interest_89_Locked_Door_to_Boss_Arena]I can t seem to figure out how to open it. [M14_Interest_90_Locked_Gate_to_Boss_Arena]A shiny lock has just been revealed on the gate. [M14_Interest_91_Locked_Gate_to_Boss_Arena]It has strange symbols on it. [M14_Interest_92_Locked_Gate_to_Boss_Arena]I can turn each ring individually. [M14_Interest_93_Sacrificial_Altar_Shepherd]It s the Shepherd sacrificial altar. [M14_Interest_94_Sacrificial_Altar_Shepherd]There are four names written on the plaque. [M14_Interest_95_Sacrificial_Altar_Shepherd] COLOR,195,188,228 Daniel Shepherd, Thomas Shepherd, Rebecca Shepherd and...oh my God...Alex Shepherd... CLEARCOLOR [M14_Interest_95_Sacrificial_Altar_Shepherd2] COLOR,195,188,228 Daniel Shepherd\nThomas Shepherd\nRebecca Shepherd\nAlex Shepherd CLEARCOLOR [M14_Interest_95_Sacrificial_Altar_Shepherd3]Alex Shepherd?\n...oh my god... [M14_Interest_96_Sacrificial_Altar_Fitch]This is the sacrificial altar for the Fitch family. [M14_Interest_97_Sacrificial_Altar_Fitch]There are four names on this plaque. [M14_Interest_98_Sacrificial_Altar_Fitch] COLOR,195,188,228 Theodore Fitch\nRose Fitch\nRusty Fitch \nScarlet Fitch CLEARCOLOR [M14_Interest_99_Sacrificial_Altar_Holloway]It s the Holloway sacrificial altar. [M14_Interest_100_Sacrificial_Altar_Holloway]There are four names written on this plaque. [M14_Interest_101_Sacrificial_Altar_Holloway] COLOR,195,188,228 Ann Holloway\nEarnest Holloway\nLawrence Holloway\nNora Holloway CLEARCOLOR [M14_Interest_102_Sacrificial_Altar_Bartlett]This is the Bartlett s sacrificial altar. [M14_Interest_103_Sacrificial_Altar_Bartlett]This plaque has four names written on it. [M14_Interest_104_Sacrificial_Altar_Bartlett] COLOR,195,188,228 Helen Bartlett\nCharles Bartlett\nPatricia Bartlett\nJoseph Bartlett CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_1]The symbols on the inner ring read... [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_2] COLOR,195,188,228 Flesh, Earth, Wind CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_3] COLOR,195,188,228 Wind, Rot, Flesh CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_4] COLOR,195,188,228 Wind, Flesh, Earth CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_5] COLOR,195,188,228 Flesh, Wind, Rot CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_6] COLOR,195,188,228 Earth, Wind, Flesh CLEARCOLOR [M14_Interest_80_Rings_Room_Wheel_7] COLOR,195,188,228 Rot, Flesh, Wind CLEARCOLOR [M14_Interest_105_Book_Jacket_Text]Huh. What s this book doing here? [M14_Interest_106_Room_114_Door]This door is locked. I ll need a key to open it. [M14_Interest_106_Room_115_Door]Where are my weapons? I m going to need them before I go out there...
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/54861.html
登録日:2023/09/05 (火) 22 50 28 更新日:2024/05/25 Sat 04 31 33NEW! 所要時間:約 43 分で読めます ▽タグ一覧 L'Arc de gloire L'Arc de glorie Reach for the stars プロジェクトL'Arc ウマ娘 プリティーダービー ゲーム フリー出走系シナリオ モンジュー リガントーナ ロマン ロンシャンレース場 ヴェニュスパーク 佐岳メイ 凱旋門賞 海外ウマ娘 海外遠征 育成シナリオ 「Reach for the stars プロジェクトL'Arc(ラーク)」とは、アプリ版『ウマ娘 プリティーダービー』の育成シナリオの一つ。 (アットウィキの仕様上項目名にはアポストロフィが使用できないため省いているが、正しい表記は上述のものとなる) 2023年8月の2.5周年に合わせて実装された6個目の育成シナリオ。略称は主に「ラーク」 未だリアルでも成し遂げられていない日本競馬界の悲願……「凱旋門賞」制覇にウマ娘たちが挑戦するシナリオとなっている。 ストーリー概要 世界最高峰のレース『凱旋門賞』――。 その勝利を求め、トレセン学園では 新しく『プロジェクトL'Arc』が発足。 責任者である佐岳メイのもとに 世界を目指す挑戦者たちが集う。 海外での様々な課題を克服し、 立ちはだかる強敵を相手に その栄光を掴む者は現れるのか。 夢とロマンを追う旅路が、幕を開ける。 ※公式サイトの概要より ゲームシステム 基本的な育成システムはクライマックスシナリオ以来のシナリオ固有目標型である。 なのでそれぞれ固有の目標を持たず、全員が自由なローテーションで同じ目標に挑む。 しかしながら大部分のウマ娘依存イベントは発生するようになっており、新設!URAファイナルズのようなウマ娘固有目標型シナリオにも寄ったシステムとなっている点がクライマックスシナリオと異なる。 また、時期固定で発生する勝負服イベントは代替イベントが発生するようになっているため、イベントが起こらずに損をすることはない。 なお福引は発生しない側の一部に含まれる。 また、シニア10月後半の凱旋門賞をもって全ての行動が終わるため、シナリオのコマンド回数が他シナリオより少なくなっているのも特徴。 その分、サポートカードイベントの発生率が他シナリオより上昇しているようで(*1)、総ターン数の削減での不利にも対策はされている。同等になってるだけなのでダメな時はダメなのもいつも通り。 強いウマ娘を育てることについて不利な点はほとんどないのでご心配なく。 実装当初のシナリオリンク対象となる育成ウマ娘及びサポートカードは「ゴールドシップ」「エルコンドルパサー」「マンハッタンカフェ」「ナカヤマフェスタ」「サトノダイヤモンド」「シリウスシンボリ」と友人「佐岳メイ」の7名。 後日「タップダンスシチー」もリンク対象として追加され、2024年2月24日の3周年において追加された「オルフェーヴル」もシナリオリンク対象となった。 シナリオリンク対象ウマ娘の共通点は「実馬が凱旋門賞に出走している」こと。そのため直前の怪我で出走できなかったサクラローレルや、計画はあったが取りやめたキタサンブラックなどはリンク対象に含まれない。 クラシック級1月前半には目標とする人物を選ぶ五択が発生するが、ここがシナリオリンクの恩恵ポイント。 該当するリンク持ちウマ娘のサポートカードを編成し選択すると、4回目の代表交流戦後にレアスキルが入手可能。 ゴールドシップ→「決死の覚悟(「ありったけ」上位スキル)」 エルコンドルパサー→「アガッてきた!(「ペースアップ」上位スキル)」 マンハッタンカフェ→「内的体験(「内弁慶」上位スキル)」 ナカヤマフェスタ→「博打打ち(「あやしげな作戦」上位スキル)」 サトノダイヤモンド→「注目の踊り子(「ポジションセンス」上位スキル)」 シリウスシンボリ→「光芒一閃(「中距離直線◎」上位スキル)」 佐岳メイ→「ロンシャンの申し子(「ロンシャンレース場◎」上位スキル)」 タップダンスシチー→「神業ステップ(「軽やかステップ」上位スキル)」 オルフェーヴル→「怒涛の追い上げ(「追い上げ」上位スキル)」 編成していない人物を選んだ場合は下位スキルのヒントが入手できる。 また、育成キャラ本人がリンク対象の場合ここで指名はできず、代わりに専用イベントが用意されている。 シナリオ固有レアスキルは2種類。 4回目の代表交流戦で勝利すると「お先に失礼っ!(「遊びはおしまいっ!」上位スキル)」のヒントを入手。 凱旋門賞連覇で(*2)「最高峰の夢(「想いを背負って」上位スキル。最終直線で速度が上がる、獲得した海外適性レベルの合計が高いほど効果が大きくなる)」のヒント+3、凱旋門賞1勝でヒントレベル+1が入手できる。 シナリオの基礎能力上限はスピード・スタミナ+400、パワー・根性+300、賢さ+100と、これまでのシナリオより基礎能力上限の合計値が高い。 結果としてグランドライブと同じスピード1600まで育成できるほか、2.5周年のアップデートで余剰スタミナを使うシステムを追加したためかスタミナ上限も高い。 凱旋門賞 -Prix de l'Arc de Triomphe- フランス・パリロンシャンレース場で開催される、ウマ娘に関わる全ての者が目指し憧れる世界最高峰のレース。 フルゲートが18人の日本のレースとは異なり、フルゲートは20人。 未だこのレースを制した日本のウマ娘はおらず、先人たちが何度も挑んでは高い壁に阻まれ続けている。 海外のウマ娘との実力差もあるが、重い海外の芝やトリッキーなレース場、海外の食事や言語の壁に、そして立ちはだかるジンクス。 育成においては、これらの弱点を克服してから挑むことになる。逆に、これらの弱点を克服しないまま挑めば惨敗は避けられない。 そして、弱点克服に万全を期してもその壁は非常に高く、育成ガチ勢でも苦戦することが多々あるほど。ステータスを盛って、スキルをしっかり積み込んでなお、レース展開によっては普通に負ける可能性を無視できない。 当然だが、このシナリオの実装に伴いロンシャンレース場が育成シナリオ内で実装されている。 日本の整然とした平らなコースとは異なる、自然の形をそのままレース場にした作りとなっており、向正面から第3コーナーにかけての高低差10mの坂や、最終コーナー手前にある250mほどのフォルスストレート(偽りの直線)、そして最後の攻防が繰り広げられ、多くの日本馬が屈してきた533mの長く平坦な直線が再現されている。 レース中のBGMも世界最高峰のレースらしく優雅かつ重厚感のあるもので、フォルスストレートから最終直線にかけてはレース映像や実況と相まって緊張感が最高潮に達すること請け合い。 走破タイムは他場と同じくレースレコードを超えないような適当な数値が設定されるが ニエル賞・フォワ賞 凱旋門賞と同じ条件で実施されるGIIレース。 現実ではニエル賞は3歳馬だけが、フォワ賞は4歳以上の馬がそれぞれ出走可能。ウマ娘でもそれに合わせクラシック級(現実での3歳)・シニア級(現実での4歳以上)でそれぞれのレースに出走することになる。 そしてどちらも現実では凱旋門賞の前哨戦に位置付けられるレースであり、それはウマ娘でも変わっていない。 前者はクラシック級の、後者はシニア級の、それぞれ9月前半で出走することとなる。 こちらも凱旋門賞同様様々な弱点を克服する必要があるが、GIIということや凱旋門賞に比べて出走ウマ娘のステータスはある程度抑えられているため、克服さえしていれば勝利は難しくない。というかだいたいの場合ぶっちぎって勝つ 出走者は全員ゼッケン付きの体操服で挑む日本国内のGIIとは異なり、こちらは出走者全員が自分の勝負服で挑むことになる。 ウイニングライブはまさかの「Make debut!」。国際的に統一されているのだろうか……? L'Arc代表交流戦 凱旋門賞に挑むウマ娘や凱旋門賞に挑もうとする海外のウマ娘を集め、凱旋門賞と同じ環境でレースを行うもの。その想定は最悪の状況……雨の不良バ場という状態で行われる。 レースはサトノグループ特別製、フィードバック機能によって現実の肉体にも負荷がかかるという機能を備えたVRウマレーター内で行われ、海外の選手もVRを通じて参戦してくる。 この試合を通じて海外の強豪相手の経験を積むと同時に、レースの一般公開を通じてファンからプロジェクトへの支援を募る(*3)。 育成シナリオでがジュニア級12月後半、クラシック級6月後半、シニア級3月後半、シニア級6月後半の計4回開催され、2回目以降の交流戦で勝利すると固有スキルのレベルが上がるようになっている。 当然だが交流戦でも海外適性が要求されるため、適性Ptの使用は計画的に。 ウイニングライブ 悲願を達成し凱旋門賞で優勝すると、ライブ「L'Arc de gloire」が解禁される。 上位3位がメインとなり、それ以降はバックダンサーとなる。もちろん優勝者はセンター。 シナリオ公開時点で歌唱が用意されているのは「ゴールドシップ」「ウオッカ」「エルコンドルパサー」「マンハッタンカフェ」「エアシャカール」「エイシンフラッシュ」「ナカヤマフェスタ」「サトノダイヤモンド」「キタサンブラック」「シリウスシンボリ」「サクラローレル」「ネオユニヴァース」の12名。 凱旋門賞に出走した、もしくは挑もうとしたウマ娘を中心に歌唱が用意されている。 ネオユニも古馬での凱旋門賞を視野に入れていた馬であり、決して名前の由来がL Arc(ラルク)の曲だからではないはずである。 積年の悲願を背に負って、彼女たちは前人未到の勝利へ挑む。 凱旋を誓い、踏みしめる異国の地――栄光の門は目の前だ。 育成の特徴 クライマックスシナリオと同じく、育成ウマ娘の固有のシナリオ・目標が排除され、固定のシナリオをプレイする。 進化スキルの進化条件や「大逃げ」などはシナリオ専用の条件に置き換わるため、これらの習得に支障はない。 また、大きな特徴として、育成期間がシニア級凱旋門賞のターン…つまりシニア級10月前半で終了と短縮されている。 URAファイナルズにあたるレースも存在せず、凱旋門賞が終わった時点でエンディングである。 国内における目標レースはメイクデビューのほかはクラシック級の日本ダービーとシニア級の宝塚記念の2つだけ。 クラシック級9月前半にはG2・ニエル賞に、シニア級ではG2・フォワ賞にそれぞれ前哨戦として出走することになる。 カウントされない交流戦を除くと合計7戦と、これまでの育成シナリオでは考えられない最小出走数で全目標を達成できる。 育成完了時に確率で獲得できる因子は「L'Arcシナリオ」。 スタミナとパワーが上がる因子であり使い勝手は良い。 またシナリオ固有因子として「海外洋芝適性」「ロンシャン適性」「生活リズム」「栄養管理」「フランス語力」「海外遠征」「強心臓」「精神力」「L'Arcの希望」「凱旋門賞連覇の夢」の因子が存在する。 これらはレース系の因子と同じようにステータスが上がる(一部はステータス+スキルヒント)効果を持つ。 トレーニング トレーニングレベルはトレーニングを踏んだ回数によっても上がるほか、後述する「SSマッチ/SSSマッチ」や同レースで勝利すると上昇する「期待度」の上昇に応じて上がっていく。 つまりURAとアオハルシナリオを足したような挙動でレベルが上がっていくため、レベルの上がりが早くなっている。 またプロジェクトに対する期待度が上がっていくとトレーニング効果にプラス補整がかかるようになっているため、大きな出力が出るようになっている。 海外遠征 このシナリオでは、7月前半から10月前半にかけて「海外遠征」に参加することになる。 いわばこのシナリオにおける夏合宿のようなもので、日本ではできない珍しいトレーニングを行うことができる。 ゲーム的には全ての練習がLv5で提供されるため、合宿の互換制度となっている。 この期間中は日本のレースへの出走やSSマッチ/SSSマッチはできないが、通常のトレーニングでも海外適性Ptを入手することができるため、適性Ptをがっつり稼ぐチャンス。 スペシャルウィークを育成した状態でエルコンドルパサーと賢さトレーニングを行うと……? まだ懲りてなかったのかアンタ…> エル、腹を切りなさい> 海外適性 本シナリオにおける最大の要素で、「L'Arc代表交流戦」「ニエル賞」「フォワ賞」「凱旋門賞」の4レースで発動する。 日本とは異なる環境……「慣れない芝」「未知のコース」「時差ボケ」「海外の食事」「言語の壁」「長距離移動」「アウェー感」「極度の緊張」「ジンクス」の9つの要素によって、ウマ娘の本来持つ能力が発揮できなくなるもので、それぞれに強力なデバフ効果が備わっている。 慣れない芝→芝適性Gにダウン 未知のコース→中距離適性Gにダウン 時差ボケ→パワー-200 海外の食事→スピード-200 言語の壁→賢さ-200 長距離移動→スタミナ-200 アウェー感→スピード・スタミナ・根性-100 極度の緊張→スピード・パワー・賢さ-100 ジンクス→全ステータス-250 というもので、克服しないまま海外レースに挑んだ場合、これらのデバフを背負っての出走となる。 ただし、クラシック級の凱旋門賞は「ジンクス」の克服が不可能である。 特に「慣れない芝」「未知のコース」の克服には特殊な重要性があり、これらの課題を克服した場合、それぞれ芝・中距離の適性が育成中のみAに引き上げられる効果を持つ。 これによって芝や中距離、あるいはその両方に適性を持たないウマ娘であっても育成中は適性Aとして運用できるため、どのウマ娘でも凱旋門賞制覇へ挑むことが可能で、クライマックスシナリオのように適性による不平等が存在しない。 また、出走時にかかるバフは国内レースでも適用されるため、因子狙いやトロフィー目的などで国内レースの勝利を目指す場合にも有効。 もっとも、固有スキルが芝中距離で機能しない、中距離要員以外を育てる場合は有効なスキルを取りづらいなど、スキル面においては目標レースで不利になることは多くなるが…… これら弱点の克服には、海外遠征中のトレーニングやL'Arc代表交流戦、佐岳メイのサポートカードイベントが発生すると入手できる適性Ptを消費して克服することができるが、適性を獲得するためには「海外遠征に参加」や「SSマッチの回数」などの条件を満たす必要がある。 これらの弱点を克服すると、さらに適性Ptを消費してトレーニング効率を高めることができる。適性とレベルの対応は以下の通り。 適性名 Lv1効果 Lv2効果 Lv2コスト Lv3効果 Lv3コスト 解放条件 海外洋芝適性 トレーニングの根性上昇量+3 「慣れない芝」を克服。レース出走時の芝適性がAに上昇 50Pt 海外遠征中の根性トレーニング効果アップ+50% 200Pt SSマッチに2回勝利 ロンシャン適性 トレーニングのスタミナ上場量+3 「未知のコース」を克服。レース出走時の中距離適性がAに上昇 海外遠征中のスタミナトレーニング効果アップ+50% 生活リズム トレーニングのパワー上昇量+3 「時差ボケ」を克服。レース出走時にパワー+200 100Pt 海外遠征中のパワートレーニング効果アップ+50% SSマッチに10回勝利 栄養管理 トレーニングのスピード上昇量+3 「海外の食事」を克服。レース出走時にスピード+100 海外遠征中のスピードトレーニング効果アップ+50% フランス語力 トレーニングの賢さ上昇量+3 「言語の壁」を克服。レース出走時に賢さ+200 で海外遠征中の賢さトレーニング効果アップ+50% 海外遠征に参加 海外遠征 トレーニングのスキルPt上昇量+10 「長距離移動」を克服。レース出走時にスタミナ+200 トレーニングのスキルPt上昇量+10※海外遠征以外でも適応される 強心臓 トレーニングのスタミナ上昇量+3 「アウェー感」を克服。レース出走時にスタミナ+200 200Pt 海外遠征中の体力適性ダウン-20% 300Pt G1に1回勝利ニエル賞に出走 精神力 トレーニングの根性上昇量+3 「極度の緊張」を克服。レース出走時に根性+200 友情トレーニング効果アップ+20%※海外遠征以外でも適応される L'Arcの希望 全トレーニングのトレーニング効果アップ+5% 「ジンクス」を克服 (Lv3自体なし) SSマッチに40回勝利メンバーから想いを託される※※シニア海外遠征直前の固定イベント 凱旋門賞連覇の夢 凱旋門賞で発動するスキルヒントを3つ※獲得※「根幹距離〇」「秋ウマ娘〇」「ロンシャンレース場〇」 凱旋門賞で獲得できるステータスアップ 150Pt クラシック級凱旋門賞で勝利 スターゲージとSSマッチ トレーニングにいるウマ娘とトレーニングをしたり、チームメンバーが出走するレースに出走すると、「スターゲージ」が1つ貯まる。 スターゲージの上昇量は通常トレーニングでは1つだが、友情トレーニングでは上昇量が2つになる。 スターゲージが最大の3つになると、最大5人と「StarSマッチ」、通称SSマッチを行うことができる。スターゲージが最大になったメンバーが5人以上の場合は、ランダムに5人が選ばれ、ターン経過で入れ替わりも起きる。 SSマッチでは、スターゲージ上部に表示されている能力が上昇し、さらに体力回復ややる気アップ、スキルヒントの入手などの恩恵を得ることが可能で、トレーニング効果を上げたり、トレーニングレベルアップにも関わる「期待度」が上昇する。 特に強力なのがゴールドシップで、1回目のSSマッチをすると「愛嬌〇」を確定入手できるため、ゴールドシップとのSSマッチを早めにしておきたい。なお、ゴルシ育成中は他キャラが愛嬌確定枠を持つため、ゴルシ育成中に損をすることはない。 さらに、条件を満たすと「スペシャルStarSマッチ」、通称SSSマッチを行うことができ、SSマッチよりもさらに多くのステータスアップやスキルPtの獲得が可能になる。SSSマッチになるかどうかは5人揃った時点で決まるため、SSマッチをスルーしていても、SSSマッチに変化することはない。 基本的に負けることはないが、体力が著しく低い状態だと負けることがある点には注意。 レース ウマ娘個別に用意された目標レースが無いため基本的にレースに出走する必要はない。 しかし、編成しているサポートカードのファン数ボーナスが低すぎるとメイクデビューやL'Arc交流戦だけでは日本ダービー出走に必要なファン数を確保できないため、何かしら目標外のレースに出る必要が生まれる場合がある。 ただ目標外レースにもプロジェクトに参加しているウマ娘が出走することもあり、出走して勝利するとスターゲージが1アップする。 また、前述した「大逃げ」の共通習得条件として、クラシック級のジャパンカップに勝利すると、シニア級宝塚記念の後にヒントを入手できる。 海外遠征中の目標レースは「ニエル賞に出走(クラシック級9月前半)」「凱旋門賞に出走(クラシック級10月前半)」「フォワ賞に出走(シニア級9月前半)」「凱旋門賞で5着以内(シニア級10月前半)」の4つ。 また、クライマックスシナリオ同様、実装当初から全てのレースにおいて、目標を問わず1着でなかった場合、5回までコンティニューが可能となっていた。 スケジュールの都合上、G1のうち「オークス」「帝王賞」「スプリンターズステークス」「マイルチャンピオンシップ南部杯」にはどう頑張っても出走不可能である。 また、10月後半以降のレースにはクラシック級でしか出走できない。 因子周回において これまでと比べて特殊なシナリオであり、大きな欠点がある反面で独特な利点もある。 欠点 上記の通り、スケジュールの都合で出られるレースの数が少なく、理論上最高の相性の継承ウマ娘を作成できない特に多くのウマ娘で両方を狙えるジャパンカップ/マイルCSの排他が痛い レースの恩恵が貧弱で、シナリオの本線である凱旋門賞勝利との両立が大変。SSマッチの回数が足りずに「ジンクス」克服の条件を満たせないことがざらにある凱旋門賞の勝利を狙うなら専らスピード偏重のバクシン育成になってくるため、スピード以外のサポカの採用が限られ、スピード・パワー以外を1100(SS)以上にして青因子☆3の抽選確率を上げることは困難 メイクラ同様に育成シナリオが読めず、温泉旅行にも行けない 利点 別枠で獲得できる海外適性因子。特に後発のため入手手段が少ない(*4)が優良な「下り坂巧者」が取れる「凱旋門賞連覇の夢」が魅力 因子を使わずに芝・中距離適性をAにできるため、これらの適性が無い(ダートや短距離)ウマ娘にも容易に主流のG1を勝利させられる因子で補正できる場合と比べても、使う継承ウマ娘の自由度が上がる(+芝/中距離因子が欲しくない場合に、抽選の対象に含まず済む) SSマッチで全てのステータスが均等に底上げされるため、ほとんど気を配らなくても全てのステータスを青因子☆3の最低条件である600(B)には到達させやすい クライマックス同様、(一部を除けば)目標に縛られずレースに出走できる クライマックス同様の目標外コンティニューに加えて海外適性のバフにより、レース敗北事故のリスクは非常に少なくできる3周年のアプデ以降、個別目標系シナリオでも全レースコンティニュー可能になったのでメリットが薄くなった 他のシナリオと比べてやや短い所要時間であるため、↑2つと同様の利点を持つクライマックスとは比べ物にならないほど周回が早い 欠点は致命的ではあるが、目標で問題があったり芝・中距離Aの恩恵を強く受けるウマ娘にとっては利点も大きい(また、元々走れるレースが少ないので欠点も多少薄まる)と言える。 育成のヒント + 開く 基本・育成の方針 サポート編成 スキルヒント周りはサポートカードが持っているもの以外を入手する手段がかなり少なく、グランドマスターズシナリオの特別レース後のようなサポカ外スキルの大量入手は不可。 そのため、サポートカードの編成時点でまずちゃんと育成キャラに合うスキルを持っているかを検討しなければならない。 また、ゴドルフィンバルブのようなヒント入手バフはないため、入手回数も少ない。そのため一回で高レベルヒントをくれる存在が有難くなる。 レースボーナス・ファンボーナスは他シナリオに比べて重要度が低い。極論ダービー出走さえできるファン数があれば後は目標勝利だけで事足りる。 そのダービーですらSSマッチで稼げばいいので、ファン人数を理由にコケることはほぼないと言っていい。 また、レース出走時のステータス入手が「+3ではない」ため、レースボーナス35(=3が4になる数値)に拘る理由もなくなっている。 タイプの組み合わせはグラマスとほぼ変わらず、「スピード2~3、スタミナor根性1~2、賢さ1~2、友人(メイ)」のような形が主流。 トレーニングの踏み方 序盤の絆ゲージ上げが重要というのはどのシナリオでも変わらない。上述した通り、ゴールドシップと1回目のSSマッチを行うと確定で「愛嬌〇」が入手できるため、最初はゴルシを優先的に追うようにしたい。 スターゲージ上げもSSマッチの発生に欠かせないため、人数の多いトレーニングや佐岳メイのいるトレーニングを踏んでいくと効率的。 SSマッチを発生させるタイミングは、基本的にSSSマッチの発生判定がある5人分を貯めて行うのが効率的。 基本的に5人揃った時点ですぐ行っていいが、複数人の友情トレーニングが重なっていたりする場合は、現在の適性Ptに応じてそちらを優先する選択肢もある。 また、6人以上ゲージが溜まっているキャラがいる場合、溜まっている中からランダムで現れる。 なので、目的のキャラがいない場合次のターンに流すということもありうる。特に初手でゴルシ込みで6人溜まってしまってゴルシが不在の場合、ゴルシが現れるまで待つというのが有力になる。 レース出走 よほどファン数ボーナスが低い編成でない限りは、日本ダービー出走に必要なファン数をメイクデビューと1回目の代表交流戦、シナリオイベントでのファン数増加で賄うことができ、 トレーニングやお休みに対して総合的に利益が大きいケースを見出すのも難しいので、目標外レースに出走する意義は基本的にない。 ただしサイレンススズカ、ダイタクヘリオス、メジロパーマー、ツインターボ、カツラギエースら「大逃げ」が習得可能なウマ娘で「大逃げ」の習得を目指す場合はクラシック級ジャパンカップに勝利する必要がある。 海外適性 海外適性の獲得はLv2(弱点克服+レース出走時にバフ)で止め、必要なものだけその都度Lv3に上げていく形となる。 海外遠征で解禁される「海外遠征」のLvを3に上げると、Lv1の効果と合わせてスキルPtに+20という破格のボーナスがつく。 ただし、他の「海外遠征中の各トレーニング効果アップ」の方が瞬間的な効率で見れば遥かに上。しかし遠征が終わると当分の間無駄になるため、ケースバイケースで動く必要がある。 またクラシック級のニエル賞後に解禁される「強心臓」「精神力」Lv3効果も強力。特に「精神力」Lv3は上述の通り、「友情トレーニング効果+20%」という効果があり、これも海外遠征中に限らないため即座に習得して損がないが、Lv2→3だけで300Ptと非常に重く、「アウェー感」「言語の壁」の克服との両立は相当難しい。 どうしても適性Ptが足らない最悪の場合、スタミナやパワーほどレースに重大な影響を及ぼさない賢さが下がる「言語の壁」を克服しないまま挑む選択肢もあるが、初心者のうちは考えないほうが良い。 スタミナのステータスが十分であれば、Lv2のデバフは他の海外適性効果も含めてごまかしが効き、このターンを過ぎたら翌年の遠征までLv3に用事が無い「強心臓」無視も選択肢になる。この場合ポイントが多く浮くのがメリット。 欧州ウマ娘の脚質傾向とスキル発動率 何度か出走していれば露骨な傾向に気付くと思われるが、欧州競馬の特徴を再現した結果かモブも含めてやたら差し追いが多く、逃げ先行が少ない(*5)。 結果として自キャラが差し追いなら早々に前に押し出されて「順位を参照して発動判定があるスキル(例:順位が後方50%以内で判定がある乗り換え上手)」は不発率が極めて高くなっている。 また、先行なら早々に前に飛び出てしまうことになるため、「追い越しを前提に発動するスキル(例:アガッてきた!)」「2着以下で発動するスキル(例:風雲の志)」も発動しづらく、最終直線の「追い比べ」も発動する相手がいない。 このため、発動条件が順位不問・芝中距離でも問題なく出る汎用スキルの重要性が他スキルより高めになる。 特に中距離要員以外のウマ娘を育成する場合、汎用スキルや順位条件のない脚質依存スキルを先に取って、距離や順位に依存スキルは後回しにする形で取得していきたい。 特に終盤加速スキルと、加速終了後に出る終盤増速スキルは命綱となる。 クラシック級凱旋門賞 クラシック級凱旋門賞では全ステータス-250の「ジンクス」がどう頑張っても克服不可能。 ヴェニュスパークのスピードが800とこの時期にしてはかなり高いうえにスキルも揃っているため、スキルを習得していてもスピード不足による負け筋がかなり多い。 その他にもスピードだけを気にしすぎるあまり、パワー不足で上り坂で不利を受けた上に加速力不足で負けたり、賢さが低いせいで下り坂で無駄にスタミナを消耗してスパート体力がない、などもありがちな負け筋。 何かのステータスがへこんでいる状態は基本的に負けを呼ぶので、全体的にちゃんと伸ばしていくことは意識したい。 唯一スタミナは多少低くても根性さえあれば海外適性バフでカバーできる。特に「完成時に短距離・マイルに置きたいから過剰なスタミナを積みたくない」キャラは根性を意識していけばよい。 逆にスタミナ上げを切る分スピードが積めていることが多いはずなので、短距離マイルキャラならすんなり勝てるケースも。この場合真の鬼門はシニア級凱旋門。 負け筋にハマっている時はいくら時計を切っても無駄なので、勝ちを確信できるステータスでない時は時計の浪費を防ぐため必ずレースを見ること。 後述するがシニア級凱旋門賞も非常に事故が起きやすいため、無理をするよりはそちらに向けて温存するのも大切。 そして見るならスキップしてのラストスパートだけではなく道中も見るのが望ましい。特にパワ賢不足による負けを踏んでいるケースは序盤中盤で致命的な事態が起きている。 スキル面では、今まででは頻出だった「切れ者・高レベルヒント待ちのために育成の最後までスキル取得を粘る」スタイルで勝つのは非常にキツいため、この時点で取れるものは取ってから挑みたい。 シニア級海外遠征 「強心臓」Lv3を習得しておくと体力消費が減り、結果的にトレーニング回数を増やすことができる。 海外遠征突入時に体力が満タンであればそれだけで事足りるし、賢さトレーニングを挟めばある程度体力が減っていても体力が持つ場合もある。 その上で、特に伸ばしたい能力のトレーニング効果を上げる海外適性をLv3に上げておくと大幅に能力を上げることができ、1200を超えて成長が半分になってもなおかなり伸ばすことが可能。 ただし、「L'Arcの希望」「凱旋門賞連覇の夢」を習得するための350Ptが足りなくならないように注意。 なお、シナリオ専用スキルの「最高峰の夢」には海外適性の総レベルが参照されるのだが、上限があるので、わざわざ使わない分まで上げたりはしなくてもよい。 シニア級凱旋門賞 ヴェニュスパークとリガントーナに加え、クラシック級で制覇していればモンジューも出走する。 全員情け容赦の無いステータスとスキル構成であり、かつ育成最終目標であるため、習得できるスキルは全て習得した上で挑まなければ目覚まし時計を使い切った上で敗北する可能性も大いにある。 特に加速・増速スキルが理想のタイミングで出たリガントーナは最終評価点UEクラスの自キャラすら差し切ってくる大事故要因。クラシック凱旋門で時計を使い切らないうちに勝っておかないと最後の最後で計画が崩れる恐れがある。 そして、先述した脚質分布傾向の問題から自キャラは追い比べが出づらく、逆に欧州勢の三人組は自分達で追い比べを発動して迫ってくる構図となるため、逃げ先行は捕まる確率が後方脚質より高め。 また短距離マイルに置くためスタミナを絞ったキャラは、シニア凱旋門ではバフ込みでもスタミナ1200を切っていることが多く、スタミナ勝負システムが発動しない。 そのため速力が後ろ三人に劣ってしまい、短距離マイルキャラはクラシックよりシニアの方が事故りやすい。 結果、短距離マイルの逃げ先行キャラはここで地獄を見る率が一番高くなっている。 この性質上、ファン3000人に悩まされることもなくなり、ステイヤー気質なのでスタミナ重視のメジロマックイーンにはこの上ない追い風とも言えるシナリオである。 登場キャラクター 佐岳(さたけ)メイ さあ、ロマンを追いかけよう! 夢を掴む時は……今だ! CV 堀江由衣 職業はURA職員で、プロジェクトL'Arcの責任者でもある。出身はフランス。 所属はURAのトレセン学園強化部門。秋川理事長とは小さい頃からの縁があり、姉妹のように仲が良い。 体型も理事長と似たり寄ったりのロリっ子。実際子供舌が抜けないらしく未だに好き嫌いがある。 一人称は「あたし様」。 過去に有志と凱旋門賞に挑戦しており、その時得た経験や知見を駆使し今のトゥインクル・シリーズを走るウマ娘の凱旋門賞制覇に向けて尽力する。 また"メジロのおばあ様"や"シンボリのおじい様"とも交友がある。 いくつなんだ一体。 なお、帽子がトレードマークである都合上、特定シナリオのメインキャラとしては珍しく明確にヒト/ウマ娘である描写がなされていないため、秋川理事長と同じくウマ娘ではないか? という疑惑もある。 元ネタについては諸説あるが、 「秋川理事長と仲良し」「メジロやシンボリの古株との親交」「帽子についている3つのバッジの柄が実在する勝負服柄」「突然サッカーをさせられるイベントがある」といった要素から 誕生日が同じ4月11日で、かつ生まれも同じフランス。産駒が秋川理事長の元ネタと思われるノーザンテーストとの好相性を持ち、バッジの柄が代表産駒三頭(*6)の勝負服と一致するディクタス(*7) 佐岳「メイ」=5月。ノーザンテーストと同じく社台グループで種牡馬入りしたリアルシャダイ(*8) 同じく5月生まれで、ノーザンテーストを導入した社台グループ創設者吉田善哉氏 といったものが挙げられ、あるいはこれらの複合とも考えられる。 + サポートカード SSR【L'aubeは迫りて】 友人タイプのサポートカード。L'aubeとはフランス語で「夜明け」の意。 固有ボーナスは「絆ゲージが60以上の時、トレーニングで2か所に現れることがある」というもの。 友人サポートカードの例に漏れず体力消費ダウンや失敗率ダウンを備えており、1凸からスキルPtボーナス、3凸からは初期パワーアップの恩恵を得られる。 L'Arcシナリオでは、シナリオリンクによってイベントの効果量がアップしているのに加え、一緒に練習すると確率でチームに参加しているランダムなウマ娘5人のスターゲージ+1の効果がある。 これが(特に適性ptを稼ぎたいクラシック級まで)強力で、最大の採用理由と言える。 お出かけができるようになると、1度だけバッドコンディションを防ぐコンディション「幸運体質」を入手でき、おでかけ3回目では選択肢次第で「幸運体質」と、1度だけやる気ダウンを防ぐコンディション「ポジティブ思考」のどちらかを入手でき、5回目まで進めると確定でレアスキル「ネバーギブアップ(「折れない心」上位スキル)」のヒントを入手可能。 距離・脚質不問の汎用スキルで、「レース中盤のコーナーでしばらくの間速度が少し上がる」というもの。 しかし、ただでさえ育成に使えるターンが他より短い&遠征でお出かけできない期間が長いうえ、友情トレーニングじゃないトレーニングにも普通に需要があるL'Arcシナリオはスケジュールがかつかつになりやすい。 その状況下で5回お出かけをする余裕があるかというと、正直なところ厳しい。 凸段階が少ない場合、回復量もあまり多くないのでお出かけ可能でも休んで50回復を引けた方が美味しい場合も……。 特に賢さ2枚編成であったり、イベント回復が多いサポートカード編成時は、積極的にお出かけを選ぶプレイングでも厳しい可能性がある。 また「ネバーギブアップ」自体は良質だが、ある程度代用が効く中盤速度スキルであり、無ければ無いで代替スキルを取りに行けばよいとも言える。 なのでお休みと使い分けできる程度のコマンドと割り切って、完走しない前提でプレイしても問題はない。 逆に完走を前提にする場合、回復力を高めすぎないように賢さ1枚編成で臨むのがいいだろう。 ヴェニュスパーク(Venuspark) D' accord! 勝利します、フランスみんなの希望として! CV 折原日菜 フランスを愛し、フランスに愛された地元出身の天才少女。 作中でも「パーク」と略されている通り、名前の区切りは「ヴェニュス・パーク」で、「ヴェニュ・スパーク」ではない。 クラシック・シニア級の凱旋門賞や、3・4回目のL'Arc代表交流戦で立ちはだかる強大なライバル。作戦は「差し」。 レースにおいては天賦の才を発揮し、無敗のまま凱旋門賞に乗り込んでくる。 幼い頃から慕う"師匠"の下でトレーニングを積んでいるが、そんな"師匠"ですら彼女の超えるべきライバルの一人。 ただ私生活はかなりズボラなようで師匠からたまに怒られるようだ。 3周年でシナリオリンク対象となったオルフェーヴルとは因縁のようなものがあるようだが……? 元の競走馬が牝馬であることを示す「左耳に飾りがついている」ことや、後述する「"師匠"の存在」、「無敗のまま凱旋門賞を制した」「2年連続参戦」「勝負服のカラーリング」という点を考慮すると、元ネタと思われるのは2013年と2014年の凱旋門賞を連覇し、また2013年の凱旋門賞(*9)を無敗で制した牝馬トレヴが有力。 「無敗で凱旋門賞を制した牝馬」までなら2008年凱旋門賞(*10)を制したザルカヴァも該当するが、こちらはアイルランド生まれで3歳で引退している。 余談だが、CVを務める折原日菜氏はフランス語歴14年という経歴を持つ。 リガントーナ(Rigantona) ……アナタの心に、ワタシを刻んで。 そしてその心で――永遠に走らせて、ワタシを CV 井料愛良 "世界最強"や"欧州の至宝"とも謳われるレジェンドウマ娘。 シニア級の凱旋門賞で参戦する、本シナリオにおけるラスボス。作戦は「追込」。 過去に凱旋門賞を制覇しており、その時は驚異的な末脚で出走者全員を薙ぎ払って勝利したことは今でも語り草になっているほか、凱旋門賞以外にも多くの欧州G1レースを制している。 レースに熱中すると言葉遣いが激しくなるが、それはご愛敬。 実は日本語が堪能なほか、風邪を引きやすいためか部屋着はもこもこなようだ。ふわふわソムリエが熱い視線を送っている スキルには「抜群の切れ味」「神速」に「直線一気」「追込直線◎」「仕掛け抜群」と、終盤の最終直線で超加速するラインナップ。鍛え上げたウマ娘であってもその末脚で撫で斬りにされるレベルの強敵。 元ネタは「凱旋門賞の最終直線で最後尾から末脚で全てを薙ぎ倒した牡馬」という点から、1986年の凱旋門賞(*11)を最後方から全馬ぶち抜いて勝利し、80年代欧州最強馬との呼び声も高く、ウマ娘のモチーフ馬ではキングヘイローの父にあたるダンシングブレーヴであろう。 日本語が堪能なのは種牡馬として日本に来たことが由来か(*12)。 また風邪を引きやすいのはモチーフ元が奇病・マリー病に冒されたことや、もこもこ部屋着もその治療の際に万全のサポート(*13)がされたことが由来だろう。 また、デザインが褐色肌で勝負服がサルエルパンツ的なズボンというどこかアラビアチックなのも、元の馬主がサウジアラビアの王族である点からだろう。 なお、『スターブロッサム』の冒頭にも「サンダンスブレイズ」という明らかにダンシングブレーヴがモチーフのウマ娘が登場している。 CVを務める井料愛良氏は英検1級の持ち主。発音はネイティブのそれである。 ちなみにリガントーナとは「偉大なる女王」などを意味する言葉で、ケルト神話の一つ・ウェールズ神話に登場する月と馬の女神「リアンノン(Rhiannon)」の名前の由来となった。 モンジュー(Montjeu) エルコンドルパサーを破った1999年凱旋門賞馬であり、メインストーリー第1部最終章でスペシャルウィークと激突した、ウマ娘初の実在馬モチーフの海外ウマ娘がまさかの参戦。 こちらはクラシック級で凱旋門賞を勝利する(*14)と、リガントーナと共にシニア級凱旋門賞で参戦して立ちふさがる。作戦は「差し」。彼女に勝利すると「最高峰の夢」をヒントLv+3で入手できる。 ヴェニュスパークが慕う"師匠"でもあり、史実と同じく凱旋門賞のみならず、複数の欧州G1制覇経験もあるレジェンド。 メインストーリー最終章で登場した時そのままの勝負服で参戦。 そのステータスも情け容赦の無いもの(*15)であるため、海外適性を全て克服しておくことは当然として、十二分なステータスを確保したうえでスキルを習得し、万全の状態で挑まなければあっさりと連覇の夢は阻まれてしまうだろう。 ただし公式ホームページには不在なため、隠しボスのような存在である。 余談だが、上述したヴェニュスパークの元ネタと思われるトレヴの父父はモンジュー(*16)。両者の瞳孔をよく見るとひし形が共通している。 そうした事情や勝負服の雰囲気が近いことからか、トレーナーの間からはヴェニュスパークについて「トウカイテイオーに似ている」という声がチラホラ聞こえている(*17)。 余談 先人・スピードシンボリ シナリオ内において、過去に凱旋門賞に挑戦した日本のウマ娘の1人として「スピードシンボリ」の名が何度と無く登場する。 史実でも日本の競走馬として初めて凱旋門賞に出走(1969年、着外)(*18)したり、当時は珍しかった海外遠征を敢行したほか、国内でも天皇賞(春)や宝塚記念、有馬記念の連覇(*19)を成し遂げ、顕彰馬にも選出された「老雄」の異名を持つ競走馬である。ちなみにカイチョーの母父でもある。 スピードシンボリが正式にウマ娘として登場した場合、現状最古である1974年生まれのマルゼンスキーよりもさらに大きく遡る1963年生まれの競走馬がモチーフのウマ娘となる。 メジロラモーヌも同じように名前だけ先行登場したのちに正式参戦したことを踏まえると、スピードシンボリが登場する可能性は当然ながら考えられるところである。 ただしシナリオ中のメイ達の言葉を見るに、少なくとも本シナリオ上ではトレセン学園のOGという扱いのようではあるが…… 突然の新衣装 クラシック級1月のイベントでゴールドシップ、あるいはサトノダイヤモンドを選択すると、シナリオイベント内で新衣装の2人が登場する。 シナリオ当初は前触れ無くこの新衣装が登場したため、「次の新衣装枠では?」と予想されていたところ、2023/8/31にゴールドシップの新衣装☆3「La mode 564」として登場。 サトノダイヤモンドの衣装も続く9/11に☆3「シュヴァリエ・ブル」として登場した。 固有二つ名の取得 ウマ娘毎に設定されている固有二つ名には様々な個別の取得条件が設定されているが、その中でも「特定のレースでの勝利する」という条件が多数存在する。 が、上記のように本シナリオではシニア期の海外遠征から凱旋門賞でシナリオが終了する関係上、シニア級で天皇賞(秋)やジャパンカップなど秋のG1レースには出走できなくなるため、有馬記念2連覇が必要なシンボリルドルフの「皇帝」や、ナリタブライアンの「影をも恐れぬ怪物」など、その時期に開催される重賞レースでの勝利が取得条件に含まれているウマ娘は事実上固有二つ名の取得が不可能となっている。 他にも、クラシック期5月後半の目標レースが日本ダービー固定=同じ日に開催のオークス勝利が含まれるウマ娘や、クラシック期7月開催のジャパンダートダービーの勝利が含まれるアグネスデジタル、該当レースの最大出走可能数が足りなくなる関係で取得不可能となるコパノリッキーやホッコータルマエみたいな例も存在する。(*20) + 固有二つ名取得不可能のウマ娘一覧 ※カッコ内に出場不能な関連レースを表示。★はシナリオリンク対象 2023年12月後半時点 トウカイテイオー「帝王」(シニア級有馬記念) シンボリルドルフ「皇帝」(シニア級有馬記念) グラスワンダー「不死鳥」(シニア級有馬記念) エアグルーヴ「女帝」(オークス) サクラバクシンオー「驀進王」(シニア級スプリンターズステークス) カレンチャン「閃光乙女」(スプリンターズステークス) ナリタブライアン「影をも恐れぬ怪物」(シニア級有馬記念) ヒシアケボノ「超大型ウマ娘」(スプリンターズステークス) アグネスデジタル「万能オタク娘」(ジャパンダートダービー、シニア級有馬記念) カワカミプリンセス「おませな姫君」(オークス) ★マンハッタンカフェ「漆黒の幻影」(シニア級有馬記念) トーセンジョーダン「負けず嫌いのギャル」(シニア級天皇賞(秋)) メジロドーベル「クールビューティー」(オークス、シニア級エリザベス女王杯) タマモクロス「白い稲妻」(シニア級天皇賞(秋)) メジロアルダン「割れないガラス」(シニア級天皇賞(秋)) キタサンブラック「お祭り娘」(シニア級天皇賞(秋)、シニア級有馬記念) マチカネタンホイザ「大器晩成」(シニア級有馬記念) ★サトノダイヤモンド「願い叶える宝石」(シニア級ジャパンカップ、シニア級有馬記念) ニシノフラワー「小さな天才少女」(スプリンターズステークス) ヤエノムテキ「剛毅果断」(シニア級有馬記念) アイネスフウジン「風神」(シニア級ジャパンカップ) メジロパーマー「波乱の逃げウマ娘」(シニア級有馬記念) スイープトウショウ「ワガママ魔法少女」(シニア級エリザベス女王杯、シニア級有馬記念) エアシャカール「壁を越えた天才」(シニア級天皇賞(秋)、シニア級有馬記念) バンブーメモリー「夢の体現者」(シニア級スプリンターズステークス、シニア級マイルチャンピオンシップ) コパノリッキー「勝利を呼ぶ縁起者」(ダートG1を11勝以上 ※出走可能なダートG1が8戦のみ) ユキノビジン「岩手の純朴美人」(オークス) シーキングザパール「真珠の煌めき」(オークス、シニア級スプリンターズステークス) アストンマーチャン「不滅のマーチャン」(スプリンターズステークス) ヤマニンゼファー「風の化身」(スプリンターズステークス、シニア級天皇賞(秋)) ★ナカヤマフェスタ「生粋のギャンブラー」(シニア級ジャパンカップ) ワンダーアキュート「堅忍不抜のいぶし銀」(シニア級JBCクラシック) ゼンノロブロイ「大器の英雄」(シニア級天皇賞(秋)、シニア級ジャパンカップ、シニア級有馬記念) ホッコータルマエ「苫小牧の星」(ダートG1を10勝以上 ※出走可能なダートG1が8戦のみ) ミスターシービー「ターフの演出家」(菊花賞と天皇賞(秋)が被っており、シニア級天皇賞(秋)に出走できない) ツインターボ「全力大逃げ娘」(シニア級有馬記念) ダイイチルビー「華麗なる令嬢」(シニア級スプリンターズステークス) シンボリクリスエス「漆黒の帝王」(シニア級天皇賞(秋)、有馬記念) サクラローレル「大輪の遅咲き桜」(シニア級有馬記念) カツラギエース「世界制覇の大エース」(シニア級天皇賞(秋)、シニア級ジャパンカップ、シニア級有馬記念) ナリタトップロード「麗しのステイヤー」(2500m以上のG1レースを4勝以上 ※出走可能な該当レースが3戦のみ) ケイエスミラクル「奇跡の立役者」(スプリンターズステークス) メジロラモーヌ「魔性の麗人」(オークス、シニア級エリザベス女王杯) ★タップダンスシチー「夢追う踊り子」(シニア級ジャパンカップ) シュヴァルグラン「偉大なウマ娘」(シニア級ジャパンカップ) また、運良くこれらに当てはまらないウマ娘も、基本的に出走レースは最低限のみでトレーニングを重視しなければならない関係上、目標外レースに出走している暇は殆どないため、本シナリオで固有二つ名を取得しながら強力なウマ娘を育て上げるとなると相当にハードルが高くなると言っても過言ではない。特に今までのシナリオではほぼ自動的に固有二つ名を取得できていたウマ娘。 一方で他シナリオだと取得レベルが最難関だったのに、本シナリオだと一転して固有二つ名の取得が容易になるという逆転現象を起こしているウマ娘もいたりするが。 称号「○○全冠」 今回のシナリオで新たに「ニエル賞」「フォワ賞」「凱旋門賞」のトロフィーが追加された都合で「○○全冠」もそれらのトロフィー取得が必須になった。この辺の事情は交流重賞追加アップデートと共通である。 他方、上記の課題克服システムで「芝・中距離の適性が育成中のみAに引き上げられ」かつ「全てのレースにおいて、目標を問わず1着でなかった場合、5回までコンティニューが可能」という仕様上、芝適性や中距離適性の無いキャラクターの全冠達成が非常に容易になる固有二つ名の件と言いハルウララにはかなり追い風なシナリオである。 当然ながら海外遠征中のレースは勿論日本ダービーと被るオークスなど、育成目標の都合で出走できないレースも少なくないが、それでも随分ハードルは下がっている。 一方で、芝中距離以外の適性が低いウマ娘の難易度は据え置き今回と同じようなノリでドバイを目指すシナリオでも実装されれば変わるかもしれないが。 追記・修正は凱旋門賞を連覇したトレーナーがお願いします。 △メニュー 項目変更 この項目が面白かったなら……\ロマンだろ?/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] 作成おつ。アオハルみたいに一気に爆発するのが楽しくて好き。外国組も可愛い -- 名無しさん (2023-09-05 23 04 36) いきなり新人とデビュー前ウマ娘が挑む!って感じの導入があるけど、個人的に既存のシナリオを終えた後のコンビで挑んでるって風に脳内変換してる。4年目以降の物語なら担当とのやり取りが少ないのも納得できるし -- 名無しさん (2023-09-05 23 37 49) 成長率半端なくて好き -- 名無しさん (2023-09-05 23 37 52) 海外遠征と精神力のレベル上げが特に重要な印象。この2つを上げきれるかでクラシック期後半以降のトレーニングは雲泥の差になる。 -- 名無しさん (2023-09-05 23 38 35) やりこみの域になるけど、デバフを解消しないままの凱旋門賞制覇とかできるもんなのかね…? -- 名無しさん (2023-09-05 23 53 44) ↑出来る出来ないかでいえば、出来る。最悪賢さはなくても何とかなる。そのほかの4つが大事になるし。その代わり至難の業どころでは済まなくなる -- 名無しさん (2023-09-05 23 55 51) 芝A中距離Aになるから必然的にハルウララがんばる!が達成しやすくなっているのか?凱旋門賞は完全に捨てることになるが。 -- 名無しさん (2023-09-06 07 20 06) ↑ウララもウララで二つ名取得と本気の育成を両立させようとする依然ハードルが高いのは確かなんだよな… -- 名無しさん (2023-09-06 07 31 05) 中・長距離の芝ウマ娘の育成ならこの上ない感じだけど、ダートや短・マイルが主戦場な子だと大分難しいイメージ 特にタルマエやアキュートなんかは固有無しで戦う羽目になるし -- 名無しさん (2023-09-06 08 00 51) 最後の凱旋門賞は勝てるけど1回目の凱旋門賞が中々安定して勝てないなぁ、1回目時点でのヴェニュスパークが越えられない -- 名無しさん (2023-09-06 09 20 15) 事前にモンジューのステを見て「ステがおかしい・・・」って感想が、実際に育成してみるとそれ以上に「(自分の)ステの盛り具合がおかしい・・・」に変わった -- 名無しさん (2023-09-06 10 06 01) ジンクス込みでスピードB+~Aは欲しいなぁクラ門賞 スタミナや根性・脚質と祈祷次第ではBでも行けるかな…? -- 名無しさん (2023-09-06 10 25 09) 「一度5人でSSマッチができるようになると、SSマッチを行わない限りそのメンバーで固定となる。」とあるけどメンバーは入れ替わるよ。多分たづなさんの「SSSマッチが発生するかは5人がそろった時点で決まりターン経過で変わらない」を勘違いしてる -- 名無しさん (2023-09-06 14 30 27) 二つ名の問題、他はともかくよりによって、シナリオリンク対象のカフェ・ナカヤマ・ダイヤの二つ名とれないのは結構致命的だよなぁ。 -- 名無しさん (2023-09-06 15 08 15) 固有二つ名取得不可能組を一通り纏めてみたけどやはり大半は秋シニア三冠関係のウマ娘が多い。特に他シナリオじゃ育成目標の関係上ほぼほぼ自動取得だったゼンノロブロイが含まれてるのがまた。 -- 名無しさん (2023-09-06 19 05 36) フジキセキは一応ラークシナリオでも固有二つ名を取れると言えば取れるけど、新潟1600mで8バ身以上という根本的な問題が…。 -- 名無しさん (2023-09-06 19 19 11) L'Arcというタイトルだが別にネオユニヴァースとは関係ない...と見せかけて地味に歌唱対象になっていたりする。 -- 名無しさん (2023-09-06 20 16 22) うおおCBが最初の連覇成し遂げてくれた! -- 名無しさん (2023-09-06 22 25 16) 「育成シナリオがカットされた場合ヒシミラクルがフランス観光気分でプロジェクト参加してなんか勝った概念」が面白すぎて草 -- 名無しさん (2023-09-06 23 13 29) 昨年メインシナリオでモンジューを描写し、今年はローレルを通して凱旋門賞を意識させてからの凱旋門シナリオ登場って流れで中々美しい 出来ればそのローレルにもシナリオリンク欲しかったが…(フォワ賞までは走ったので) -- 名無しさん (2023-09-07 01 58 09) 走破タイムはゲーム全体そうだけど適当に設定されるよ、適性自体は踏み倒せても芝中距離以外のスキルは発動しないからそこら辺が苦しい… -- 名無しさん (2023-09-07 20 16 17) ↑自前の金スキルが回復オンリーとか中距離以外の距離依存のものしか持ってないウマ娘の場合、クラシック凱旋門までに速度金スキルが一つも完走しない場合、かなり厳しいんだよな… -- 名無しさん (2023-09-07 20 30 18) 逃げ育成時はダイヤちゃん(未編成)選んでポジセン取るのがよさげ -- 名無しさん (2023-09-08 20 59 35) ↑途中送信ミスった ポジセンのヒントとって危機回避とのコンボ狙うのがよさげかな? -- 名無しさん (2023-09-08 21 01 44) めちゃくちゃ強い子を育成できるシナリオなのですき(1.5年ぶりに復帰勢 -- 名無しさん (2023-09-09 00 25 08) モブ娘が強いのなんの 10番人気ぐらいがリガントーナを抜いてすぐ後ろにいるなんてザラ -- 名無しさん (2023-09-16 00 30 37) ↑7 一応歌唱対象には入ってるから・・・。 -- 名無しさん (2023-09-19 01 37 36) もう少しクラシック勝ちやすくしてほしいわ。モンジューに会えん。 -- 名無しさん (2023-09-21 20 31 07) スプリンターズステークス、クラシック級も出れないことを素で忘れていたため修正。つまるところカレンチャンとアストンマーチャン、後日追記予定だけどケイエスミラクルも固有二つ名取得不可組か。 -- 名無しさん (2023-09-21 21 01 34) ↑2実装当初からクラシック凱旋門負けた場合でもモンジューが出る場合があるという報告はあるけど詳細な条件は何なんだろうな。少なくとも自分はそのパターンでは一度も会ったことない… -- 名無しさん (2023-09-21 21 03 36) ↑1回だけクラシック敗北したのにモンジュー出てきたことある。そういえばシニア凱旋門にドゥラメンテ出走しててびびった。 -- 名無しさん (2024-01-23 21 31 47) ラークのおかげで魔改造抜きでウオッカとダスカに勝てるようになったのに、ラークのせいで肝心のスプリンターズSに出れないっていうとんでもない皮肉(アストンマーチャン) -- 名無しさん (2024-05-25 04 31 33) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/michealfeng/pages/10.html
You will find major 3 health and fitness center bags for women obtainable in our current market currently. These baggage goyard bag allows every female to help make the transition she wished both it can be concerning exercise session time and small business or exercise routine time and home. By any situation it can be, possessing the ideal gymnasium bag for females that has the appropriate dimension for the private items that you just just cant live devoid of. The 3 health and fitness center luggage for ladies that i am talking in here contains the kinds of Rei, Sherpani and of Tap Out. There styles are all fitted for storage which also have terrific trendy looks with straightforward obtain and convenience all in the identical time. One thing is in popular with these a few luggage specially apart from them staying the best 3 most acknowledged gymnasium bag for ladies, the thing that i am attempting to signify is these bags are tangible reminders of having the shift of daily life towards the daily physical fitness schedule. The 1st health club luggage for females is named Rei Cargo. This bag that s recognized for being fashionable and really practical possess the incredibly excellent size which give an uncomplicated entry via it s huge U-shaped zipper for opening. These bag have three interior pockets, two exterior pockets and one side pocket. What s more, it acquired two stop compartments, a padded and an adjustable and detachable shoulder strap like the quite practical major grab handles. The second bag will come inside a feminine design, it is identified as Sherpani Meta. This bag has also fast and easy accessibility by using a magnetic electricity strip, a detachable shoe and beauty luggage. It also has an inside internet pocket, water pocket in addition to a security pocket for your most worthy points. This bag is very ideal for girl who prefers a fitness center bag that a great deal prefers a bag that goyard tote appears being simply just and is particularly far more most likely for a tote bag. The Sherpani Meta Gym Baggage for ladies is de facto quite attractive nonetheless nevertheless deal with to have each of the attributes which is necessary to be one of the top 3 health and fitness center totes for women. The third bag is referred to as Faucet Out Caged Gymnasium bags for ladies. This bag just isn t only recognised for acquiring excellent look but for the very same time also offers some wonderful characteristics such to be a substantial key compartment, possessing a U-shaped zipper opening, pockets for both of those finishes along with a compact inside pocket. This bag is produced up of 100% polyester and is significant plenty of simply to carry all the things that you simply will need prior to each exercise in addition to just after exercise session. The faucet Out Caged for women appeals inside a retro seem. The three which i have pointed out with this report are seriously suited and is also really suited to all women with distinct lifestyles but possess the similar goal and it s to go on a health club and acquire the proper and satisfying system that they ever desired. These bags are well made in addition to will come within a range of kinds, styles and sizes.
https://w.atwiki.jp/amazonapp/pages/58.html
My Kingdom for the Princess My Kingdom for the Princess 期間 2014/8/21 コメント 名前
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/175.html
BATTALION / Let Battle Commence ! BLACK BAMBI / Black Bambi BLITZKRIEG / Ready For Action FERRARI, COLD SWEAT, IVORY TOWER SWEATING BULLETS / Demos Live GUNS N' ROSES / July 14th, 2007 Live At Makuhari Messe, Chiba Japan GUNS N' ROSES / July 18th, 2007 Live At Nippon Budokan, Tokyo Japan Kyle Vincent / In Japan '06 March 26th NEW WORLD IDOLS / New World Idols NIGHTFALL / Demos PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection One PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Two PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Three PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Four PRETTY BOY FLOYD / Japan Tour 2002 PRIVATE LINE / Six Demos Of Hellcity Trendkill ROZY COYOTE / 1989 Demo NEEDLE PARK / C Mon Get Real ( 2002年 ) BATTALION / Let Battle Commence ! BLACK BAMBI / Black Bambi BLITZKRIEG / Ready For Action FERRARI, COLD SWEAT, IVORY TOWER SWEATING BULLETS / Demos Live GUNS N ROSES / July 14th, 2007 Live At Makuhari Messe, Chiba Japan GUNS N ROSES / July 18th, 2007 Live At Nippon Budokan, Tokyo Japan Kyle Vincent / In Japan 06 March 26th NEW WORLD IDOLS / New World Idols NIGHTFALL / Demos PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection One PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Two PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Three PRETTY BOY FLOYD / Demos Collection Four PRETTY BOY FLOYD / Japan Tour 2002 PRIVATE LINE / Six Demos Of Hellcity Trendkill ROZY COYOTE / 1989 Demo